Exemples d'utilisation de "Таксин" en russe
Таксин первоначально списывал вспышки насилия на бандитизм.
Thaksin initially dismissed the violent attacks as the work of bandits.
Уже до выборов Таксин пытался обрести контроль над СМИ.
Even before the election, Thaksin sought control of the media.
В действительности, Таксин вполне может участвовать в любом национальном примирении.
In fact, Thaksin may well have to be included in any national reconciliation.
Популист-миллиардер и бывший премьер-министр Таксин Чинават оказался иным.
The populist billionaire and former Prime Minister, Thaksin Shinawatra, appeared to be different.
Популист-миллиардер и бывший премьер-министр Таксин Чиннават оказался иным.
The populist billionaire and former Prime Minister, Thaksin Shinawatra, appeared to be different.
Вполне правдоподобно то, что Таксин действительно оказал финансовую поддержку протестующим.
It is entirely plausible that Thaksin did help finance the protest.
Таксин обладает уникальным опытом, который может сослужить очень хорошую службу Таиланду.
Thaksin has unique qualifications to serve Thailand well.
Многие считают, что Таксин будет консультировать правительство премьер-министра Самака Сунтонравея.
Thaksin already is believed by many to be providing advice to the government of Prime Minister Samak Sundaravej.
Может ли премьер-министр Таиланда Таксин Шинаватра заполнить образовавшийся в регионе вакуум?
Can Thailand's Prime Minister Thaksin Shinawatra fill the regional leadership vacuum?
Телекоммуникационный миллиардер Таксин обеспечил утроение активов своей семьи на рынке ценных бумаг.
A billionaire telecommunications tycoon, Thaksin presided over the trebling of his family's assets in the stock market.
Может ли премьер-министр Таиланда Таксин Чинават заполнить образовавшийся в регионе вакуум?
Can Thailand’s Prime Minister Thaksin Shinawatra fill the regional leadership vacuum?
Со своей стороны Таксин стремился изобразить последние результаты выборов как исключительно собственную заслугу.
For his part, Thaksin has sought to portray the recent election results as being all about him.
Таксин же осознал, что этот бюрократический патернализм изжил себя и может быть свергнут.
That old bureaucratic paternalism, Thaksin knew, was ripe for overthrow.
Кроме полного контроля внутриполитической ситуации, Таксин обладает и другими чертами, необходимыми для регионального лидерства.
Apart from his complete control of domestic politics, Thaksin commands other prerequisites of regional leadership.
То, что Таксин сделал для бедных, было сделано только в его собственных политических интересах.
What Thaksin did for the poor required only political self-interest.
Во время выборов Таксин использовал традиционную в Таиланде политику денег даже лучше, чем старые политики.
During the election, Thaksin played Thailand's traditional "money politics" even better than the old political hands.
То, что Таксин владеет футбольным клубом Манчестера, не учитывается наблюдателями за пределами Таиланда и Азии.
Thaksin's ownership of the Manchester City football club might not seem of great importance to observers outside Thailand and Asia.
Хотя его партия "Тай Рэк Тай" (ТРТ) контролирует 75% голосов в Собрании, Таксин готовится к обороне.
Although his Thai Rak Thai (TRT) party commands a 75% majority in the assembly, Thaksin is embattled.
Совсем недавно, в 2003 году, тогдашний премьер-министр Таиланда Таксин Чинават провел свою собственную войну с наркотиками.
More recently, in 2003, then-Prime Minister Thaksin Shinawatra of Thailand conducted his own war on drugs.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité