Exemples d'utilisation de "Томск" en russe

<>
Traductions: tous6 tomsk6
Самый большой спад произошел в таких сибирских регионах как Томск, Новосибирск и Свердловск, где объемы строительства сократились на 70%. The largest declines were seen in Siberian regions like Tomsk, Novosibirsk and Sverdlovsk, where output fell by as much as 70%.
Проект охватил следующие города и регионы: Москву, Санкт-Петербург, Казань, Нальчик, Екатеринбург, Новосибирск, Владивосток, Волгоград, Томск, Биробиджан, Ярославль, Уфу, Дербент, Борисоглебск, Новочеркасск, Ставрополь, Пятигорск, Самару, Сыктывкар, Омск, Елабугу и Якутск. Among the cities and regions involved were Moscow, Saint Petersburg, Kazan, Nalchik, Yekaterinburg, Novosibirsk, Vladivostok, Volgograd, Tomsk, Birobidzhan, Yaroslavl, Ufa, Derbent, Borisoglebsk, Novocherkassk, Stavropol, Pyatigorsk, Samara, Syktyvkar, Omsk, Elabuga and Yakutsk.
На самом деле, последствия этого скажутся на всей России, потому что большое число людей пользуется метро для переезда между вокзалами или аэропортами в являющейся настоящим транспортным центром страны столице, чтобы ехать из Новосибирска в Новороссийск, или из Великих Лук в Усть-Усинск (так в тексте - прим. перев.), или из Омска в Томск. In fact, all of Russia would feel the shock waves, because some unknowably huge number of subway passengers consists of people trying to transfer between train stations or airports in the capital city, the hub of the nation, so they can get from Novosibirsk to Novorossiysk, or from Velikiye Luki to Ust Usinsk, or from Omsk to Tomsk.
«Результаты выборов показали доверие электората нынешнему правительству», - заявил Путин сегодня в Томске, согласно РИА Новости. The results showed Russians’ trust in government, Putin said today in the Siberian city of Tomsk.
Ленинский районный суд Томска приговорил к 240 часам обязательных работ жителя города, который разместил в социальной сети видеоролик экстремистской направленности, сообщила РИА Новости в пятницу представитель пресс-службы областного суда. The Lenin district court of Tomsk sentenced to 240 hours of mandatory work a city resident who placed an extremist video clip on a social network, a representative of the press service of the district court reported to RIA Novosti on Friday.
«Бессмертный полк» — традиция выходить 9 мая, в годовщину советской победы, на шествие с фотографиями воевавших родственников — возник в 2000 годах. Начинался он как низовое движение. Название ему дали три журналиста из Томска. The Immortal Regiment – the tradition of people marching with the photographs of their relatives who fought in the war to mark the anniversary of the Soviet victory on May 9 – started as a grassroots movement in the 2000s; three journalists in Tomsk named it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !