Verwendungsbeispiele von "Торги" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
В некоторых случаях ОВО используются в сочетании с другими инструментами политики (например, механизмами стимулов или практикой лицензирования, включая конкурентные торги). Sometimes, USOs are used in combination with other policy tools (e.g. incentive mechanisms or licensing, including competitive bidding).
Так, было отмечено, в частности, что общая процедура торгов согласно Типовому закону ЮНСИТРАЛ о закупках, " открытые торги ", предусматривает одноэтапную процедуру торгов. For example, it has been noted that the UNCITRAL Model Procurement Law's general tendering procedure, “open tendering”, assumes a single tendering stage.
Сейчас окончательно дорабатываются технические характеристики препаративных форм других четырех активных ингредиентов, и они будут выставлены на конкурентные торги во втором квартале 2009 года. Technical specifications for formulations of the other four active ingredients are being finalized and will be sent out for competitive bidding during the second quarter of 2009.
Уже отмечалось, что общая процедура торгов согласно Типовому закону ЮНСИТРАЛ, " открытые торги ", предусматривает одноэтапную процедуру торгов и не совместима с вышеуказанными процедурами. It has been noted that the UNCITRAL Model Law's general tendering procedure, “open tendering”, assumes a single tendering stage, and would not permit the process outlined above.
Исходя из совокупного годового объема закупок Организации Объединенных Наций, БМУСЗ традиционно проводило открытые международные конкурентные торги на поставку предметов общего пользования для системы Организации Объединенных Наций. Based on aggregate annual United Nations purchasing volume, IAPSO has traditionally undertaken open international competitive bidding for the supply of common-user items to the United Nations system.
В этой связи высказывается мнение, что целям и задачам Типового закона отвечало бы требование к закупающей стороне проводить в условиях, указанных в статьях 20 (а), 37 (3) (a), открытые торги с предквалификационным отбором (такой отбор в любом случае рекомендуется проводить нынешним Руководством по принятию при закупках товаров, работ или услуг высокосложного или специализированного характера). It is suggested, therefore, that it would be consistent with the aims and objectives of the Model Law to require the procuring entity under the conditions referred to in articles 20 (a) and 37 (3) (a) to hold open tendering with prequalification (the latter is in any event recommended by the current Guide to Enactment for goods, construction or services of a highly complex or specialized nature).
Вводя открытые, конкурентные и прозрачные торги, департамент сэкономил 2,5 миллиардов песо в 3692 проектах по всей стране в прошлом году. By instituting open, competitive, and transparent bidding, the department has saved 2.5 billion pesos from 3,692 projects nationwide in the past year.
Я хочу отменить открытые торги. I want to call off the open house.
6. Влияние новостей на торги. 6. Effect of news on the trades.
Разве это не усложняет торги? Doesn't that kind of make it hard to bid?
Триггер прорыва – устойчивые торги выше 4300. The breakout trigger is sustained price action above 4300.
Заранее планируйте, как будете вести торги. Plan ahead for how you will bid.
А торги иногда идут по неправильному пути: And trades do go wrong:
Маржинальные торги основаны на движении цены продукта. Margined trades are based on the price movement of a product.
Ископаемое было выставлено на торги по высокой цене. The fossil was offered to the highest bidder.
Выставите на торги места братьев Дюк на бирже. Put the Duke brothers' seats on the exchange up for sale at once.
В пятницу торги открылись снижением в 8,8%. The stock opened 8.8% lower on Friday.
В это время проводятся торги в европейских финансовых центрах. At this time the trades are conducted in the European financial centres.
Первопроходцы рады совершать подобные торги, не проверяя достоверность новости. The first mover is happy to make such trades without verifying that the news is true.
Поэтому я начинаю открытые торги, кто сделает первое предложение? Now I'll need an opening bid to get things started, will someone make me an opening bid?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!