Beispiele für die Verwendung von "Условия" im Russischen mit Übersetzung "environment"

<>
Необходимые условия и поддерживаемые среды Prerequisites and supported environments
Благоприятные условия для укрепления сотрудничества An enabling environment for strengthened collaboration
Одна из них - сложные природные условия. One of those is in extreme environments.
У Тома были хорошие условия труда. Tom's work environment was good.
Благоприятные условия для производства наркотиков в Афганистане Afghanistan’s Drug-Friendly Environment
управление качеством и общие условия повышения качества; Quality Management and the Overall Quality Environment;
Укрепление производственного потенциала, торговли и инвестиций: благоприятные условия Strengthening productive capacities, trade and investment: The enabling environment
И в мире появятся условия и возможности для изменений. And the world can come in with enabling environments and opportunities to do this.
Для развития Китая необходимы мирные международные условия и соответствующая среда. China's development requires a peaceful international and surrounding environment.
Жилищные условия и окружающая среда имеют особо важное значение для семьи. Housing and the surrounding environment are particularly important for the family.
В целом сложными остаются и внешние условия, с которыми сталкиваются НРС. Overall, the external environment facing LDCs has remained difficult.
Сегодняшние условия падения цен на нефть позволяют миру сделать этот шаг. Today’s environment of falling oil prices enables the world to take that step.
Информационное общество обеспечивает всем гражданам лучшие производственные, бытовые и социальные условия. An information society means a better working, living and social environment for all citizens.
Фиаско в Афганистане в 1980-х создало условия для перестройки Михаила Горбачева. The Afghanistan debacle of the 1980s created the environment that led to Mikhail Gorbachev’s perestroika.
Именно поэтому мы по праву считаем, что предоставляем беспрецедентные условия для торговли. " This is why we believe that we offer an unparalleled trading environment.
Но он не будет достигнут, если будут сохранены условия способствующие краткосрочным стратегиям. But they won’t achieve it by maintaining an environment that encourages short-term strategies.
Эта неполадка может возникнуть в средах Exchange Server, где выполнены следующие условия: This issue may occur in Exchange Server environments in which:
б) условия труда и программы внутрифирменных социальных льгот должны укреплять мотивацию персонала; b. The firm's work environment and benefits programs should be supportive of motivation.
Новое правительство должно изменить эту тенденцию и улучшить условия для ведения бизнеса. The new government needs to reverse this trend and improve the environment for doing business.
Он должен обеспечить более выгодные и привлекательные условия работы и возможности карьерного роста. More fundamentally, it must offer a challenging and rewarding work environment and attractive career opportunities.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!