Verwendungsbeispiele von "азиза" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Übersetzungen: alle52 aziz42 aziza1 andere Übersetzungen9
Одной из инициатив в этом направлении является создание Института космических исследований при Центре по науке и технике им. короля Абдель Азиза в целях содействия передаче, разработке и применению космической технологии. An initiative in this direction is the recent establishment of the Space Research Institute at King Abdulaziz City for Science and Technology in support of space technology transfer, development and adaptation.
Мы также хотели поблагодарить предшественника г-на Зарифа г-на Абдель Азиза (Египет) и г-жу Марию Анхелику Арсе де Жаннет (Мексика), усилия которых содействовали достижению договоренностей по процедурным и организационным вопросам для данной основной сессии. We also wish to thank Mr. Zarif's predecessor, Mr. Abdelaziz of Egypt, and Mrs. María Angélica Arce de Jeannet of Mexico, whose efforts facilitated the adoption of agreements on matters of procedure and organization for this substantive session.
Пятый региональный практикум по использованию космической техники в борьбе со стихийными бедствиями был организован в Саудовской Аравии Управлением по вопросам космического пространства совместно с Институтом космических исследований Центра науки и технологий им. короля Абдель Азиза (ЦНТ) и компанией Space Imaging Middle East. The fifth Regional Workshop on the Use of Space Technology for Disaster Management, held in Saudi Arabia, was organized jointly by the Office for Outer Space Affairs, the Space Research Institute of the King Abdulaziz City for Science and Technology (KACST) and Space Imaging Middle East.
короля Абдель Азиза с использованием программ мони-торинга космического мусора, позволили сделать вывод, что объект являлся титановым защитным экраном твердотопливного ракетного двигателя, установ-ленного на спутнике GPS2, который был запущен в 1993 году и, как ожидалось, должен был упасть в северных районах Бразилии. Technical examination carried out by the Space Research Institute at King Abdulaziz City for Science and Technology using space debris monitoring programmes suggested that the object was the titanium cover of a solid-fuel motor used on board a GPS2 satellite, launched in 1993, which had been expected to fall in northern Brazil.
Заявления общего характера сделали также представители Европейского института космической политики (ЕИКП), Консультативного совета представителей космического поколения (КСПКП), Международной академии астронавтики (МАА), Международного астрономического союза (МАС), Международной астронавтической федерации (МАФ), секретариата Международной премии принца султана бен Абдель Азиза в области водных ресурсов (МПВР) и Фонда " За безопасный мир " (ФБМ). General statements were also made by the European Space Policy Institute (ESPI), the International Academy of Astronautics (IAA), the International Astronautical Federation (IAF), the International Astronomical Union (IAU), the Space Generation Advisory Council (SGAC), the Prince Sultan Bin Abdulaziz International Prize for Water (PSIPW) and the Secure World Foundation (SWF).
Эти заседания являются неотъемлемой частью других международных усилий, включая ряд мероприятий, проходивших в июле этого года в Мадриде под эгидой Его Величества короля Абдаллы ибн Абдель Азиза Аль Сауда и Его Величества короля Испании Хуана Карлоса I при участии духовных лидеров трех монотеистических религий и представителей других религиозных и философских учений. Those meetings are part and parcel of other international efforts, including several events that were held in Madrid last July under the auspices of His Majesty King Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud and His Majesty Don Juan Carlos I of Spain, with the participation of spiritual leaders of the three monotheistic faiths and representatives of other religious and philosophical beliefs.
Именно потому мы приветствуем принятие ЮНЕСКО, в октябре 2007 года, Среднесрочной стратегии на 2008-2013 годы по поощрению культурного разнообразия, межкультурного диалога и культуры мира, а также проведение в Мадриде 16 и 17 июля 2008 года конференции по межрелигиозному диалогу, организованному по совместной инициативе Его Величества короля Саудовской Аравии Абдаллы ибн Абделя Азиза аль-Сауда и Его Величества короля Испании Хуана Карлоса. That is why we welcome UNESCO's adoption, in October 2007, of a Medium-Term Strategy for 2008-2013 on the promotion of cultural diversity, intercultural dialogue and the culture of peace, as well as the holding in Madrid on 16 and 17 July 2008, of the conference on interreligious dialogue organized at the joint initiative of His Majesty King Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud of Saudi Arabia and His Majesty King Juan Carlos of Spain.
Во исполнение соглашения, заключенного на совещании по Дарфуру, состоявшемся в Эр-Рияде в кулуарах Арабского саммита 28 марта 2007 года, под председательством Хранителя двух священных мечетей короля Абдаллы ибн Абдель Азиза, команда высокого уровня из Организации Объединенных Наций и Африканского союза встречалась с суданской делегацией в Аддис-Абебе 9 апреля 2007 года и 11 июня 2007 года для обсуждения способов проведения смешанной миротворческой операции в Дарфуре. In implementation of the agreement reached at the meeting on Darfur held in Riyadh on the sidelines of the Arab Summit on 28 March 2007, chaired by the Custodian of the Two Holy Mosques, King Abdullah bin Abdulaziz, a high-level team from the United Nations and African Union met with a Sudanese delegation in Addis Ababa on 9 April 2007 and 11 June 2007 to discuss ways of implementing the hybrid peace-keeping operation in Darfur.
В то время он, возможно, и был проинформирован о некоторых предъявленных ему обвинениях (подробности которых Рабочей группе не сообщались), как того требует пункт 2 статьи 9 Международного пакта о гражданских и политических правах (МПГПП), однако из сообщения, представленного правительством Ирака 14 июля 2006 года, совершенно не следует, что в день слушаний до сведения Тарика Азиза была доведена информация о тех обвинениях, на которые правительство сегодня обращает внимание Рабочей группы. He may have been informed at the time of some charges against him (no details have been brought to the Working Group's attention), as required by article 9 (2) of the International Covenant on Civil and Political Rights (“ICCPR”), but the 14 July 2006 submission of the Government of Iraq does not suggest that the charges which the Government now mentions to the Working Group were brought to his attention on that day.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!