Beispiele für die Verwendung von "альтруизме" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle58 altruism58
Он не появлялся в телевизоре, хотя в конце жизни он выступал с лекциями об эффективном альтруизме и записи двух таких выступлений можно посмотреть онлайн. Nor did he appear on television, although late in life, he spoke about effective altruism, and two of those talks can be seen online.
Но они не исчезают, и Дарвин был так озадачен этим, что говорил об альтруизме как о проблеме, которая могла оказаться фатальной для всей его теории эволюции. But they don't disappear, and Darwin was so puzzled by this that he spoke of altruism as a problem that could prove fatal to his whole theory of evolution.
Конечно, ни один из них не был прав, но должно было пройти еще почти сто лет прежде чем застенчивый, сдержанный и гениальный британский биолог по имени Уильям Гамильтон не положил конец этому спору о кровном родстве и альтруизме простым, но элегантным математическим уравнением. Of course, neither was right, but it would take almost a hundred years before a shy, reserved, and brilliant British biologist named William D. Hamilton would settle all the arguments about blood kinship and altruism by coming up with a simple, but elegant mathematical equation.
которую биологи называют "обоюдным альтруизмом". Biologists call that "reciprocal altruism." OK.
Основой этого сотрудничества должен стать альтруизм. The basis for this cooperation must be altruism.
Но это все не было альтруизмом. But this wasn't really out of altruism.
Значит, вы пытаетесь обрядить всё в альтруизм. You're dressing this up as altruism.
Вот почему это наиболее сильная форма - альтруизма. And that's why it's the most powerful form of altruism.
Subway делает это не из чистого альтруизма. Subway isn’t doing this out of altruism.
разнообразие в подходах к альтруизму будет полезным. there is virtue in diversity of approaches to altruism.
Конечно, правило Гамильтона не объясняет все случаи альтруизма. Hamilton's Rule, of course, does not explain all altruism.
Мы узнали, что шимпанзе способны на сочувствие и альтруизм. And we find chimps are capable of true compassion and altruism.
Это, конечно, придает альтруизму эгоистический оттенок, но какая разница? While it does shroud the altruism in a self-serving aura, so what?
Обогащение других для них не альтруизм, а путь собственного обогащения. They're enriching others, not out of altruism but as a way of enriching themselves.
Отметьте, ни одна из этих компаний ни делает этого из альтруизма. Now none of these companies are doing this out of altruism;
Мать - это модель воплощенного альтруизма для человеческих существ в духовных традициях. The mother is the model of all altruism for human beings, in spiritual traditions.
привычки курения, питья, привычное поведение на выборах, развод, альтруизм - всё, что может передаваться. We looked at smoking and drinking behavior, and voting behavior, and divorce - which can spread - and altruism.
Должна произойти переоценка места и роли альтруизма и согласия с универсальными гуманитарными нормами. There should be a re-evaluation of the place of altruism and compliance with universal humanitarian norms.
Мы изучали альтруизм шимпанзе и отвечали на вопрос: заботятся ли шимпанзе о благополучии окружающих? It's on altruism and chimpanzees where the question is, do chimpanzees care about the welfare of somebody else?
В сообществах шимпанзе можно наблюдать очень много примеров сочувствия, предвестников любви и подлинного альтруизма. In chimpanzee society, we find many, many examples of compassion, precursors to love and true altruism.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.