Usage examples of "американка" in Russian with translation to English

<>
Она американка, но живет в Англии. She is American, but she lives in England.
И прямо сейчас, эта американка хочет погулять в саду. And right now, this American wants to walk in the garden.
И, как американка, я решила устроить закрытое собрание фракции. So being an American, I decided to set up a caucus.
Сидни вовсе не какая-то там чопорная американка, верно? Sydney's not some prudish American, are you?
Я был в офисе Охраны Природы и одна американка, работающая там она, знаешь ли. I walked to this wildlife office and this American girl that works there and she is.
Это американцы. Американские солдаты, американка, потерявшая своего любимого на Ближнем Востоке - в Ираке или Афганистане. It's an American, American soldiers, American woman who lost her loved one in the Middle East - in Iraq or Afghanistan.
Дженни - молодая американка, стоматолог-гигиенист, приехавшая в клинику в качестве волонтера во время 3-недельных каникул. Jenny is a young American dental hygienist who has gone to the clinic as a volunteer during her three-week vacation.
Мы все читали в любовных романах, американка идет в Рим, встречает красивого римлянина у фонтана Треви. We read about in all those romantic novels, American goes to Rome, meets handsome Roman at Trevi Fountain.
Потом я узнал, что она была не из Нью-Йорка, она вообще была не американка, и никого из присутствующих не знала. Я спросил, "Вы ведь всегда начинаете злиться?" Then I found out she wasn't from New York; she's not an American; she doesn't know anybody here. I said, "Do you always get angry?"
Для легионов ее машущих помадой поклонников справа Пэйлин - обыкновенная, богобоязненная "хоккейная мама", которая охотится на лосей, является евангелисткой, и даже ее хаотичная семейная жизнь - признак того, что она настоящая, типичная американка. To her legions of lipstick-waving fans on the right, Palin is a down-to-earth, God-fearing "hockey mom" whose moose hunting, evangelical faith, and even chaotic family life are all evidence that she is a real, typical American.
Я думаю, что вам надрала задницу молоденькая американка, и причина, по которой вы не сдали её нам с потрохами, в том, что у неё ваши бриллианты, и вы хотите их вернуть. I think you got your ass handed to you by the little American girl, and the reason you're not serving her up to us on a platter is because she has your diamonds, and you want them back.
Для легионов ее машущих помадой поклонников справа Пэйлин — обыкновенная, богобоязненная «хоккейная мама», которая охотится на лосей, является евангелистской, и даже ее хаотичная семейная жизнь — признак того, что она настоящая, типичная американка. To her legions of lipstick-waving fans on the right, Palin is a down-to-earth, God-fearing “hockey mom” whose moose hunting, evangelical faith, and even chaotic family life are all evidence that she is a real, typical American.
Вообще-то да, как все американки. Well, yes, if you like American beauty.
А муж в бешенстве грозится убить американку. The husband, furious, threatens to kill the American.
Ни в одном из них нет американок. Eight of them have "chatterers", but none is an American.
Я знаю американку, которая очень хорошо говорит по-японски. I know an American girl who speaks Japanese very well.
Хотя я много путешествую, мой образ мыслей типичен для американки. Even though I've traveled a lot, I still think like an American woman.
Только что по телевизору сказали - в ЗАГСе хотел жениться на американке! Just said so on TV - he tried to marry some American!
Дискриминантные функции черепных измерений позволяют предположить, что она была по крайней мере частично коренной американкой. The discriminant functions of the cranial measurements suggest that she was at least part Native American.
Популярен в Вашингтоне был и женатый на американке министр Эдуард Стекль, который имел связи со многими влиятельными людьми Америки. In Washington, Minister Eduard de Stoeckl was both personally popular (he was married to an American) and well-connected.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!