Sentence examples of "американка" in Russian

<>
Я американка, родилась в Москве. I am an American, Moscow-born.
Русская американка: тревожное возвращение в Москву A Russian American's uneasy return to Moscow
Она американка, но живет в Англии. She is American, but she lives in England.
Она американка и живет в Нью-Йорке. She is an American who lives in New York.
И прямо сейчас, эта американка хочет погулять в саду. And right now, this American wants to walk in the garden.
Сидни вовсе не какая-то там чопорная американка, верно? Sydney's not some prudish American, are you?
И, как американка, я решила устроить закрытое собрание фракции. So being an American, I decided to set up a caucus.
Я был в офисе Охраны Природы и одна американка, работающая там она, знаешь ли. I walked to this wildlife office and this American girl that works there and she is.
Это американцы. Американские солдаты, американка, потерявшая своего любимого на Ближнем Востоке - в Ираке или Афганистане. It's an American, American soldiers, American woman who lost her loved one in the Middle East - in Iraq or Afghanistan.
Американка Лилли Кинг побеждает своего нового заклятого врага Юлию Ефимову в заплыве на 100 метров брассом American Lilly King outduels new nemesis Yulia Efimova to win 100 breaststroke
Мы все читали в любовных романах, американка идет в Рим, встречает красивого римлянина у фонтана Треви. We read about in all those romantic novels, American goes to Rome, meets handsome Roman at Trevi Fountain.
Дженни - молодая американка, стоматолог-гигиенист, приехавшая в клинику в качестве волонтера во время 3-недельных каникул. Jenny is a young American dental hygienist who has gone to the clinic as a volunteer during her three-week vacation.
Рожденная в Москве американка русского происхождения Иоффе также является автором заглавной статьи одного из номеров этого журнала, где она рассказывает о том, как Россия «разваливается». A Moscow-born Russian American, Ioffe was also the author of the cover story on how Russia is “falling apart.”
Четырехкратная олимпийская чемпионка 2012 года американка Мисси Франклин (Missy Franklin), с трудом набирающая свою лондонскую форму, в первом полуфинальном заплыве пришла последней и не сумела пробиться в финал. American Missy Franklin, a four-time gold medalist in 2012 who has struggled to regain her London form, finished last in the first semifinal heat and failed to qualify for the final.
Новый украинский министр финансов — американка украинского происхождения Наталья Яресько — недавно приняла на работу в качестве консультанта видного специалиста в области теории предложения в экономике Артура Лаффера (Arthur Laffer). The country’s new American-Ukrainian Finance Minister, Natalie Jaresko, recently contracted supply-side guru Arthur Laffer as a consultant.
Потом я узнал, что она была не из Нью-Йорка, она вообще была не американка, и никого из присутствующих не знала. Я спросил, "Вы ведь всегда начинаете злиться?" Then I found out she wasn't from New York; she's not an American; she doesn't know anybody here. I said, "Do you always get angry?"
По сообщению журнала Politico, активист Демократической партии по имени Александра Чалупа (американка украинского происхождения) начала изучение связей Манафорта с Януковичем, что было частью ее работы в качестве волонтера в 2014 году. A Ukrainian American Democratic operative named Alexandra Chalupa began looking into Manafort’s ties to Yanukovych as a part of her volunteer work in 2014, Politico reported.
Я думаю, что вам надрала задницу молоденькая американка, и причина, по которой вы не сдали её нам с потрохами, в том, что у неё ваши бриллианты, и вы хотите их вернуть. I think you got your ass handed to you by the little American girl, and the reason you're not serving her up to us on a platter is because she has your diamonds, and you want them back.
Для легионов ее машущих помадой поклонников справа Пэйлин — обыкновенная, богобоязненная «хоккейная мама», которая охотится на лосей, является евангелистской, и даже ее хаотичная семейная жизнь — признак того, что она настоящая, типичная американка. To her legions of lipstick-waving fans on the right, Palin is a down-to-earth, God-fearing “hockey mom” whose moose hunting, evangelical faith, and even chaotic family life are all evidence that she is a real, typical American.
Для легионов ее машущих помадой поклонников справа Пэйлин - обыкновенная, богобоязненная "хоккейная мама", которая охотится на лосей, является евангелисткой, и даже ее хаотичная семейная жизнь - признак того, что она настоящая, типичная американка. To her legions of lipstick-waving fans on the right, Palin is a down-to-earth, God-fearing "hockey mom" whose moose hunting, evangelical faith, and even chaotic family life are all evidence that she is a real, typical American.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.