Usage examples of "арестовали" in Russian with translation to English

<>
Вы арестовали чувака в отрубе. You arrested the unconscious man.
Силы безопасности, действуя по указке министерства информации и коммуникации, арестовали оборудование двух радиостанций в столице страны (УКВ радиостанция Кантипур и местная радиостанция Сагармата) по обвинению в новостном вещании. Security forces acting under instructions of the Ministry of Information and Communications seized equipment from two radio stations in the capital (Kantipur FM and Sagarmatha community radio station) accused of broadcasting news.
Комитет отмечает, что власти Соединенных Штатов арестовали большое число лиц, которые пытались незаконно проникнуть в страну. The Committee notes that the United States authorities apprehend significant numbers of persons who attempt to enter the country without lawful authority.
Парк, где мы арестовали извозчика, торговавшего наркотиками. There's the park where we busted that carriage driver for selling drugs.
Моя команда была готова заданию, когда они арестовали того фрика, до того, как вы захватили меня. My team was up to the task when they took that freak into custody, before you took me.
Я стащил его у того наркодилера, которого мы арестовали в борделе. I nabbed it off that drug dealer we nicked in the whorehouse.
Родители развелись, а сестру арестовали. My parents got divorced, and my sister was arrested.
В ночь, когда арестовали Ватермана, бюро конфисковало $12 миллионов, наличными. The night of the Waterman bust, the ATF collected $12 million in cash.
В другом случае, произошедшем в апреле 2000 года, сотрудники полиции повторно арестовали женщину, находящуюся на пятом месяце беременности и содержащуюся в тюрьме Моранга, сразу же после решения начальника участка об ее освобождении под залог. In another incident, which took place in April 2000, a woman, five months pregnant, was rearrested in Morang prison by members of the police shortly after a chief district officer had ordered her released on bail.
Наконец мы арестовали одного из парней, который действительно был там, работал на 31-ом этаже. Finally we nabbed one of the guys, who really was there, who worked in the 31st floor.
Моего соседа арестовали прошлой ночью. My neighbor was arrested last night.
Его арестовали за то, что он уменьшал показания счетчиков пробега. They busted him for turning back the odometers.
После того, как мы почти арестовали всех троих, в том укрытии, русские поняли, что это он нас навел. So after we almost nabbed him at the safe house, the Russians knew he tipped us off.
Ее арестовали за непристойное поведение. She's being arrested for indecent exposure.
Вы отмазали Эдди Руссо когда его арестовали с наркотиками две недели назад? Two weeks ago, did you get Eddie Russo off the hook for a drug bust?
Они арестовали его и сержанта Холлистера. They arrested him and Sergeant Hollister.
Просто гораздо легче сделать так, чтобы его арестовали за убийство Джио, чем за то, что он ограбил какой-то склад. It's just as easy to get him busted for going after gio As it is to get him busted for ripping off some warehouse.
Ты был там, когда его арестовали? You were there at his arrest, right?
Однажды ты расплатишься со мной за проживание и питание, и за школу раввинов, и за время, которое я потратила, когда тебя арестовали, не говоря уже о гонораре адвоката, тогда и тебе будет вознаграждение. Once you reimburse me for room and board and for a non-refundable year of rabbinical school and for the time I bailed you out when you got busted, not to mention lawyers' fees, then you will be compensated, yeah.
Арестовали двух моих ребят, уничтожили типографию. Two lads were arrested, the printshop closed.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!