Exemples d'utilisation de "аэродроме" en russe

<>
Он на аэродроме за пределами Abel Santamaria и собирается улетать. It's on an airfield outside Abel Santamaria packing up to leave.
На следующий день мы смогли высадиться на вновь открытом аэродроме в Сараево. The next day, we were able to fly into the reopened airfield in Sarajevo.
У России на аэродроме в Латакии 32 самолета, и этого недостаточно для ведения продолжительной воздушной войны. The Russian force of 32 fixed-wing combat aircraft at its airfield in Latakia is not large enough to sustain a prolonged air war.
Китайский летчик погиб, а у американского экипажа не оставалось выбора, кроме как посадить свой поврежденный самолет на аэродроме КНР. The J-8 pilot died; the American crew had no choice but to land their damaged plane at a Chinese airfield.
Но тот, кто приказал провести это нападение, не учел одно обстоятельство. На аэродроме в Ямусукро, где базировались «Грачи», размещались французские военные. Whoever ordered the attack didn’t consider that there was a French contingent stationed at the Yamoussoukro Airfield where the Frogfoots were based.
Пентагон утверждает, что сирийское правительство потеряло возможность заправлять и оснащать боекомплектом самолеты на аэродроме Шайрат, а использование взлетно-посадочной полосы в военных целях в настоящий момент невозможно. The Pentagon has claimed that the Syrian government has lost the ability to refuel or rearm aircraft at the Shayrat airfield, and at this point, use of the runway is of idle military interest.
Правительство Сьерра-Леоне и ЭКОВАС заключили соглашение о штаб-квартире, и 11 октября правительство официально передало ЭКОВАС объект на аэродроме «Хэстингс», который будет выступать в качестве склада материально-технического снабжения. The Government of Sierra Leone and ECOWAS have concluded a headquarters agreement and on 11 October the Government formally handed over to ECOWAS the facility at the Hastings Airfield that will serve as the logistics depot.
На аэродроме Баграм в часе езды от Кабула многочисленные машины MRAP выстроились в аккуратные шеренги и колонны в готовности начать долгий путь домой на свои базы и склады в самых разных точках США. At Bagram Airfield, an hour north of Kabul, scores of MRAPs sit parked in neat rows, ready for their long journey home to bases and depots across the United States.
Кроме того, министерство по охране окружающей среды и природным ресурсам Грузии в сотрудничестве с ОБСЕ провело дегазацию емкостей с ракетным топливом на Мерийском аэродроме, оставленных российскими вооруженными силами (особенно ядовитые вещества — «Самин» и «Меланж»). In addition, the Ministry of Environmental Protection and Natural Resources of Georgia in cooperation with OSCE has decontaminated rocket fuelled reservoirs at Meria airfield left by Russian armed forces (extremely poisonous substances — “Samin” and “Melange”).
Удары штурмовой авиации сыграли важнейшую роль зимой 1942-43 годов, лишив снабжения запертую в Сталинграде 6-ю немецкую армию. На аэродроме в Сальске Ил-2 уничтожили 72 немецких самолета, а в воздухе сбили множество транспортников. Air strikes by Sturmoviks would play a major role in crippling the effort to resupply the German Sixth Army trapped in Stalingrad during the winter of 1942–43, destroying seventy-two German aircraft on the ground at the airfield of Skalsk, and shooting down numerous transports in the air.
В районе Итури 19 января резко усилилась напряженность на этнической почве между общинами ленду и хема после того, как представители племени ленду совершили нападение на позиции Народных сил обороны Уганды (НСОУ) и КОД-ОД на аэродроме Буниа. In the Ituri area, ethnic tension between the Lendu and Hema communities increased dramatically on 19 January when Lendu tribesmen attacked a Ugandan People's Defence Force (UPDF) and an RCD-ML position at Bunia airfield.
Когда Россия в сентябре 2015 года начала в массовом порядке отправлять боевую технику и личный состав на север Сирии, появились подтвержденные сообщения о находящихся на российском аэродроме в Латакии Т-90, хотя скорее всего, эти танки появились там только для защиты авиабазы. When Russia first began pumping equipment and personnel into northern Syria in September 2015, there were confirmed reports of the T-90s at Russia’s airfield in Latakia, though they were likely only there to defend the airfield.
Москва отнюдь не отказалась от поддержки режима Асада. Напротив, многое говорит о том, что она удвоила эти усилия. Согласно многочисленным сообщениям, Россия строит базу на аэродроме неподалеку от оплота Асада на средиземноморском побережье, а также подала заявки соседним странам на пролет их территории. Far from abandoning its support for the Assad regime, Moscow appears to be doubling down. According to numerous reports, Russia is establishing a base at an airfield near an Assad stronghold on the Mediterranean coast and has filed military overflight requests with neighboring countries.
Разница обусловлена главным образом потребностями, связанными с закупкой жилых блоков, временных палаточных пакгаузов, контейнеров, палаток и генераторов для завершения сооружения жилья из жестких конструкций для военнослужащих, развернутых в округе Итури и провинциях Северная и Южная Киву, а также для замены старого/поврежденного имущества и покрытия взлетно-посадочной полосы на аэродроме в Гоме из соображений безопасности. The variance is attributable mainly to requirements for the acquisition of accommodation units, rub-halls, containers, tents and generators to complete the installation of hard-wall accommodation facilities for troops deployed in the Ituri Region, the North and South Kivus, as well as for the replacement of old/damaged equipment and for the requirement to resurface the Goma airfield for safety purposes.
Следует отметить, что численность уругвайского контингента является минимально приемлемой с военной точки зрения для обеспечения безопасной деятельности Организации Объединенных Наций на аэродроме в Буниа, защиты персонала и ресурсов Организации Объединенных Наций в различных местах в Буниа, поддержки процесса, связанного с Комиссией по установлению мира в Итури, и проведения необходимой подготовки к последующим развертываниям, а также материально-технического обеспечения. It should be noted that the Uruguayan deployment is the minimum that is militarily acceptable to establish security for United Nations operations at the Bunia airfield, protect United Nations personnel and resources at locations in Bunia, support the Ituri Pacification Commission process and make necessary preparations for the follow-on deployments, as well as logistic sustainment.
И когда мы взлетали с аэродрома, Америка была мирной. And when we took off from the airfield, America was at peace.
Он отказался инвестировать в аэродром. He's refused to invest in the aerodrome.
Восстановление аэродромов и обустройство вертолетных площадок по всему Дарфуру. Rehabilitation of airfields and helipad developments throughout Darfur.
Аэродром Селфриджа - это очень интересно. A Selfridge aerodrome could be very interesting.
Расширение и ремонт аэродромов во всех местах их расположения. Extension and repair maintenance work on airfields in all locations
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !