Beispiele für die Verwendung von "баз" im Russischen

<>
О, да, сейчас столько баз данных развелось. Oh yeah, there are so many data bases now it's a joke.
Вокруг наших баз расцветает преступность, особенно сексуальная. Our bases breed crime, especially rape.
Это ключ от научной и медицинской испытательных баз Темных. This is the key to the dark science medical and testing facilities.
Это достигается через семинары, рабочие встречи, информационные материалы и путем создания баз данных, являющихся отправной точкой для деятельности по искоренению дискриминации в отношении женщин в рассматриваемой сфере. Thus, this shall be implemented through seminars, working meetings, information materials and foundation of database intended to become initiating ground for activities aiming to eliminate discrimination of women in the field in question.
Эти усилия, чтобы окружить Индию с моря стратегическим расположением военно-морских баз от Хайнань на востоке до Гвадара на западе, и с суши, поддерживая фиктивные претензии Пакистана, которые подрывают территориальную целостность Индии, выводит "Большую игру" на новый и более опасный уровень. This effort to encircle India by sea with strategically positioned naval stations from Hainan in the East to Gwadar in the West, and on land by promoting bogus Pakistani claims that undermine India's territorial integrity, takes the "Great Game" to a new and more dangerous level.
Фонд также планирует закупить и внедрить систему баз данных с системой сбора данных ко второму кварталу 2005 года. The Fund also expects to procure and implement a data warehouse system with data-mining capabilities by the second quarter of 2005.
Я использую много псевдонимов, таких как Джефф Гуляш, Филипп Хлыст или Баз Насильник. For I use many a pseudonym, such as Jeff Goulash, Philip Switch, or Baz Ravish.
Постоянно ведется фотосъемка военных баз, оборудования, портов. They also conduct surveillance photography of any military equipment, ports, or bases.
Можно создать несколько баз ставок для шаблона ставки. You can create multiple rate bases for a rate master.
Одной из основных проблем является отсутствие баз данных на других языках, помимо английского. One of the main obstacles includes the non-availability of database facilities in languages other than English.
«Геномное наследие океана» представляет собой некоммерческий частный исследовательский фонд, в задачи которого входит поощрение сохранения морского геномного разнообразия за счет создания и поддержания общедоступных, постоянных архивных фондов геномных ДНК, библиотек ДНК, контрольных образцов и штаммов и посредством разработки улучшенных методов создания баз данных геномных ресурсов, включая геномную амплификацию и выращивание и сохранение клеток и тканей. The Ocean Genome Legacy is a non-profit, private research foundation whose mission includes promoting the conservation of marine genomic diversity through the creation and maintenance of a publicly accessible, permanent archival collection of genomic DNAs, DNA libraries, voucher specimens and voucher strains and development of improved methods for genome resource banking, including genome amplification and cell and tissue cultivation and preservation.
Расширение использования баз выходных данных и хранилищ данных способно изменить парадигму процесса статистического производства, который традиционно ориентирован на предметные области. The development of output databases and data warehouses may change the paradigm of the statistics production process that is traditionally subject-area oriented.
На пресс-конференции заместитель министра внутренних дел Афганистана по борьбе с наркотиками Баз Мохаммад Ахмади (Baz Mohammad Ahmadi), заявил, что российские военные в рейде не участвовали, но его участников в качестве наблюдателей сопровождали два российских эксперта по борьбе с наркотиками. At the news conference, Baz Mohammad Amadi, the deputy head of counter-narcotics in the Afghan Interior Ministry, said that no Russian military personnel were involved in the raid and that only two Russian anti-narcotics experts accompanied the other forces as observers.
Еще более десяти баз находятся на разной стадии строительства. More than a dozen additional bases are slated for construction.
Америка имеет около 800 военных баз в 70 странах. America has something like 800 military bases in 70 countries.
разработка и ведение общих баз данных по основным объектам, бюджетным средствам и договорным положениям; Development and maintenance of common databases for substantive facilities, budgets and contractual items;
В отличие от вертикальной неинтегрированной организации статистического процесса, разработка и ведение хранилищ данных и централизованных баз данных не является обязанностью какого-то конкретного тематического отдела. Contrary to the stovepipe organised statistics process, the development and maintenance of data warehouses and centralised databases is not the responsibility of a particular subject-matter department.
Европейцы – не единственные, кто думает насчет 3D-печати лунных баз. The ESA aren't the only ones looking at 3-D printed moon bases.
Россия основала вдоль своей границы с Украиной череду военных баз. Russia has built a chain of military bases along its border with Ukraine.
В отношении ведения данных некоторые участвующие страны сообщили о создании баз данных об опасных объектах. Regarding the maintenance of data, some participating countries reported having created databases with hazardous facilities.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.