Sentence examples of "барной" in Russian

<>
Больше как постоянной барной девкой. More like a permanent bar wench.
По некоторым сообщениям, он очень хотел последовать совету Байдена, замять инцидент с Барной и объявить о том, что он собирается сотрудничать с Яценюком. According to some reports, his aim was to follow Biden's advice, erase the Barna incident and announce that he was going to work together with Yatsenyuk.
Я не видел вас с барной девкой. I hadn't seen you with a bar wench.
Хорошо, я взяла с барной стойки два стакана. All right, I collected two drinking glasses at the bar.
Парни у барной стойки были в рабочей одежде. The guys at the bar were in work clothes.
Я буду сидеть и пить космо у барной стойки. I'll go sip a cosmo adorably at the bar.
А когда ты заявишься в ресторан, угадай, кто помашет тебе ручкой из-за барной стойки? When you show up at the restaurant, guess who's waving at you from the bar?
Как вы знаете, сексуальность Бланки автоматически понижает мои шансы на успех, в отличие от какого-нибудь съёма у барной стойки аэропорта. Now, as you know, Blanca's TSA status automatically makes my odds of success exponentially lower than some sort of airport bar pickup.
Бернарда Мэдоффа, родом из рыночной части Нью-Йорка и закончившего заурядный университет, можно будет найти проводящим время за барной стойкой, но ни одного из титанов Уолл-стрит с престижной родословной нельзя будет там найти. Bernard Madoff who hailed from down-market part of New York City and attended a middling university will spend time behind bars, but none of the titans of Wall Street with blue-chip pedigree will ever do so.
К 1990-м гг. повседневного расизма - пренебрежительных замечаний в адрес других этнических групп и национальных меньшинств на рабочем месте, за барной стойкой или за семейным обеденным столом (что я хорошо помню из своего детства в 1950-х гг.) - стало гораздо меньше в австралийской частной жизни, и, конечно же, он полностью исчез из публичной жизни. Casual racism - disparaging remarks made about other ethnic and national groups around the workplace, or over the bar or the family dinner table (as I can well remember growing up in the 1950's) - had become much less prevalent in Australian private life, and certainly wholly absent from public life, by the 1990's.
Даме очень трудно сидеть на барном стуле. It's hard to sit ladylike on a bar stool.
«Поступок, возможно, не европейский, но по-другому нельзя было, — объяснил позже Барна. "Possibly, this wasn't a very European way to act, but I couldn't do otherwise," Barna later explained.
Кстати, как уместить четырёх геев на одном барном стуле? Incidentally, how do you fit four gay men on one bar stool?
После этого Барна поднял его, обхватив за пояс, и попытался оттащить его с трибуны. Barna then lifted him up in a body lock and attempted to drag him from the rostrum.
Только ты мог счесть барные стулья формой художественного выражения. Only you would consider bar stools to be a form of artistic expression.
Депутаты из партии Яценюка уже бежали к трибуне, подобно команде регбистов, чтобы оттащить Барну. Legislators from the Yatsenyuk party were already running to intercept Barna like a rugby team in suits.
Мэр и я практически выросли на этих барных стульях. The mayor and I practically grew up on these bar stools.
Яценюк ухватился за нее, а Барна снова обхватил премьер-министра, на этот раз между ног. Yatsenyuk clung to it, so Barna changed his grip, seizing the prime minister between his legs.
Я думаю, что на самом деле лучший друг Мо - это барная тряпка. I think Moe's best friend is really that bar rag.
12 декабря Яценюк рассказывал о своих достижениях в парламенте, когда депутат Олег Барна, член фракции президента Порошенко, приблизился к нему с букетом цветов. On Dec. 12, Yatsenyuk was defending his government's record in parliament when legislator Oleg Barna, a member of the presidential faction, approached him with a bunch of flowers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.