Usage examples of "безопасно" in Russian with translation to English

<>
Теперь мы можем безопасно дышать. So now we can breathe safely.
Это более безопасно, чем Форт Кнокс, Барри. It's more secure than Fort Knox, Barry.
Вы можете ехать с нами, Святой отец, в Остию, там безопасно. You could ride with us, Holy Father, to the safety of Ostia.
Можно эффективно и безопасно направить и просмотреть бюджетные планы. Budget plans can be routed and reviewed efficiently and securely.
Газ уйдет через систему вентиляции, растворится в воде, и скоро здесь снова будет абсолютно безопасно. The gas gets sucked through the extractor fans, passed into water and broken down to become, once again, completely harmless.
Только показалось, что стало безопасно. Just when you thought it was safe to get back in the water.
Не лазь по этой лестнице - это не безопасно. Don't climb that ladder - it's not secure.
Мы надеемся, что, учитывая, что Израиль перекрыл все сухопутные переходы, ливийское судно сможет безопасно продолжить свой путь, войти в порт Газа и разгрузиться. We hope that, with Israel having closed all land crossings, the Libyan ship will be able to continue its voyage in safety and enter the port of Gaza to unload its cargo.
Скачайте приложение Microsoft Authenticator, чтобы быстро и безопасно проверить свое удостоверение. Download the Microsoft Authenticator app to verify your identity quickly and securely.
безопасно ли использовать стиратель ежедневно? But is it safe to use everyday?
Счет UFXMarkets можно быстро, удобно и безопасно пополнить кредитной картой. Funding your UFXMarkets account with a credit card is fast, easy, and secure.
При такой поддержке направленные АС войска могли бы охранять лагеря беженцев и со временем перейти к охране деревень, чтобы мужчины, женщины и дети могли безопасно вернуться домой. With such support, AU-authorized troops could guard the refugee camps and, over time, protect villages so that men, women and children could return home in safety.
Чтобы быстро и безопасно вернуться в свой аккаунт, настройте параметры его восстановления. To make sure you can get back into your account quickly, easily, and securely in the future, add password recovery options.
Честно говоря, это совсем безопасно. Honestly, it's going to be perfectly safe.
«Вход через Facebook» позволяет людям быстро, удобно и безопасно войти в ваше приложение или на сайт. Facebook Login is a secure, fast and convenient way for people to log into your app or website.
Делимитируя полицейские полномочия, нам надлежит определить роль полиции в современном обществе: забота о поддержании спокойствия, порядка и безопасности, что включает и ответственность за обеспечение безопасности граждан, с тем чтобы каждый мог жить в мире и безопасно отправляться куда ему заблагорассудится. In defining police powers, we had to determine the role of the police force in contemporary society- the concern for the maintenance of peace, order and security, which includes the responsibility for ensuring the citizen's security, so that everyone can live peacefully and go wherever they like in safety.
Этот вызов необходимо выполнять с сервера, на котором можно безопасно хранить секрет приложения. Instead make this call from a server where you can securely store your app secret.
Безопасно ли игнорировать ошибку сертификата? Is it ever safe to ignore a certificate error?
Установите OneDrive на телефоне или планшете, и вы сможете безопасно работать с ними на любом другим устройстве. With OneDrive on your phone or tablet, your files are secure and accessible from anywhere, on all your devices.
Как и сами ВПЛ, Организация Объединенных Наций и работающие в Дарфуре НПО с нетерпением ожидают того времени, когда будет установлен реальный мир и когда люди смогут безопасно и достойно возвратиться в свои родные места или избрать другие места для жительства. Like the IDPs themselves, the United Nations and NGOs working in Darfur look forward eagerly to a time when peace is a reality and when people can return to their areas of origin in conditions of safety and dignity, or make the choice to settle elsewhere.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!