Beispiele für die Verwendung von "бесполезный совет" im Russischen

<>
Никаких перспектив вступления в НАТО или Евросоюз для нее не существует, и бесполезный Совет Россия-НАТО уже не спасет ее разрушающиеся отношения с альянсом. Russia has no prospects for becoming a member either of NATO or of the European Union, and the meaningless NATO-Russia Council is no longer sufficient to salvage that decaying relationship.
«Россия никогда не была сторонником диалога посредством санкций», потому что это «бесполезный подход», заявил журналистам в апреле представитель Кремля Дмитрий Песков. “Russia has never been a supporter of dialogue by sanctions,” which is a “futile approach,” Kremlin spokesman Dmitry Peskov told reporters in April.
Революционный совет встретился, чтобы составить стратегию. The revolutionary council met to plan strategy.
Если бы российское правительство создавало гигантский офис-парк где-то посреди Сибири, или - обратимся к одному из приводимых Саводником исторических примеров - строило бесполезный канал, используя при этом подневольный труд, я бы сказал, что оно делает глупость. If the Russian government was building an enormous office park in the middle of Siberia, or, to use one of the same historical examples to which Savodnik refers, if it was using slave labor to build a useless canal, I would say that it was acting foolishly.
Хороший совет дорогого стоит. Good advice is expensive there.
На сегодняшний день поправка Джексона-Вэника это полностью устаревший и бесполезный законодательный акт, бессмысленный анахронизм, служащий одной-единственной цели - раздражать россиян и вызывать у них возмущение. Jackson-Vanick is, by this point in time, an entirely outdated and useless piece of legislation, an irrelevant anachronism that serves no purpose other than rankling and annoying the Russians.
Его совет абсолютно не помог. His advice didn't help at all.
Жаль, что взамен я не могу получить обратно всё то время, что я потратил на этот бесполезный проект. I only wish in return I could get back all the time I just wasted on this futile project.
Я очень благодарен вам за ваш совет. I am very thankful to you for your advice.
Полковник, я прилетел спасти тебя, бесполезный старик. Colonel, I'm here to save you, you great white obsolete whale.
Том дал Мэри хороший совет. Tom gave Mary some good advice.
Я так легко мог бы оказаться на его месте - бесполезный г-ном, выуживающий какашки That could so easily have been me - a useless gnome, fishing for turds
Вы дали мне хороший совет. You've given me good advice.
Я думаю Президент Обама признал бы эту часть компании бесполезный сезоном. I think President Obama tagged this part of the campaign as the silly season.
Он дал мне дружеский совет. He gave me a piece of friendly advice.
Знаете, а не заглянуть ли вам в ваш бесполезный бархатный карман? You know, why don't you check your unnecessary velveteen pocket there?
Если бы не мой совет, ты бы потерпел неудачу. If not for my advice, you would have failed.
По-моему, "золотая молодёжь" - это бесполезный термин. Well, I don't think "preppy" is a very useful term.
Львовский городской совет ещё раз обращает внимание на ложную информацию относительно намерения запретить разговаривать во Львове по-русски. The Lvov city council once more draws attention to the false information regarding the intention to ban speaking Russian in Lvov.
Ты бесполезный, если не подчиняешься приказам штурмана! You are useless unless you obey the Navigator's orders!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.