Usage examples of "блокировка" in Russian with translation to English

<>
Показывает, включена ли блокировка вложений. Indicates if attachment blocking is enabled.
Блокировка и разблокировка цветного дисплея Lock or unlock the colour display
В диалоговом окне Свойства элемента управления содержимым в группе Блокировка выполните любое из следующих действий. In the Content Control Properties dialog box, under Locking, do either of the following:
Блокировка активируется через 10 минут. Lockdown activated in ten minutes.
Даже очевидные неудачи французской социальной модели в сегодняшней ситуации, такие как массовая безработица (достигающая 25% среди молодёжи), огромный государственный дефицит, блокировка социальной мобильности, не приуменьшили её престижа в глазах общества. Not even the obvious failures of the French social model in today's environment - mass unemployment (reaching 25% among the young), huge public deficits, the blockage of social mobility - have diminished its public prestige.
Сила воздействия на педаль увеличивается линейно таким образом, чтобы блокировка первой оси происходила не раньше, чем через полсекунды (0,5), но не более, чем через полторы секунды (1,5) после первоначального нажатия на педаль. Pedal force is increased at a linear rate such that the first axle lockup occurs no less than one-half (0.5) second and no more than one and one-half (1.5) seconds after the initial application of the pedal.
В этом примере отключается блокировка отправителей. This example disables sender blocking.
Блокировка не является ограничением безопасности. This lock is not a security constraint.
Если установлено приложение и включена блокировка запроса предложения в разделе Параметры модуля "Закупки и источники", запрос предложения останется заблокированным. If AX 2012 R3 CU8 is installed, and RFQ locking is enabled in Procurement and sourcing parameters, the RFQ will now remain locked.
Хорошо, сейчас в этих местах блокировка пятого уровня. All right, there is a five-county lockdown in place.
Страх в такой же мере, как и институциональная блокировка, может быть источником того, что является либо глобальным избытком сбережений, либо глобальным дефицитом инвестиций, в зависимости от того, как на это смотреть. Fear as much as institutional blockages may be the source of what is either a global savings glut or a global investment shortfall, depending on how you view it.
Одновременная блокировка передних и задних колес соответствует тем условиям, когда временной интервал между блокировкой последнего (второго) колеса на задней оси и последнего (второго) колеса на передней оси составляет < 0,1 с на скоростях движения транспортного средства > 30 км/час. СОСТОЯНИЕ ТРАНСПОРТНОГО СРЕДСТВА A simultaneous lockup of the front and rear wheels refers to the condition when the time interval between the lockup of the last (second) wheel on the rear axle and the last (second) wheel on the front axle is < 0.1 seconds for vehicle speeds > 30 km/h.
Пограничная блокировка на основе каталогов (DBEB) Directory Based Edge Blocking (DBEB)
Блокировка экрана и Touch ID Turn on Screen lock or Touch ID
Примечание: Так как привязки не используются для рисунков с обтеканием "В тексте", для них недоступна блокировка привязки и все другие параметры размещения. Note: Because anchors are not used for pictures placed In Line with Text, anchor locking and all other positioning options are unavailable for inline images.
Блокировка сектора "Б" будет начата через 30 минут. Lockdown in cell "b" will be initiate din 30 minutes.
Блокировка запасов является частью процесса проверки качества. Inventory blocking is part of the quality inspection process.
Блокировка и разблокировка всегда включенного экрана Lock or unlock the always-on display
Если установлено приложение и включена блокировка запроса предложения в разделе Параметры модуля "Закупки и источники", только некоторые поля будут доступны для изменения. If AX 2012 R3 CU8 is installed, and RFQ locking is enabled in Procurement and sourcing parameters, only certain fields will be editable.
Что происходит, так это то, что у нас блокировка безопасности. What's going on is, we are in a security lockdown.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!