Beispiele für die Verwendung von "больна" im Russischen mit Übersetzung "sick"
Übersetzungen:
alle659
sick382
ill175
painful26
bad24
ailing17
sore13
diseased12
disordered2
andere Übersetzungen8
Послушай, Виолет больна, а Селеста не может поменяться.
Look, Violet is sick and Celeste can't switch.
Мэри не больна на самом деле. Она только притворяется.
Mary isn't really sick. She's only pretending to be.
Бабушка была больна уже неделю, когда я навестил её.
My grandmother had been sick for a week when I visited her.
Моя бабушка была больна уже неделю, когда я навестил её.
My grandmother had been sick for a week when I visited her.
Если она настолько больна, почему для неё всегда накрывают за обедом?
If she's so sick, why is her place always set at the table?
Ну, возможно, я и больна, но я получала удовольствие от убийств.
Well, maybe I am sick but I was pleasured by the killing.
Сказали, что она прислала записку, что больна, и больше не приходила.
They say she sent in a sick note and hasn't been back.
Должно быть, она грязна и больна, как последняя гнида в канаве.
She must be a filthy thing and sick as a cod in a cesspool.
Ее бабушка думает, что больна. Но похоже, ее тоже придется перевозить."
And I said, "The grandmother thinks she's sick, but I think maybe we would have to bring the grandmother over also."
К тому времени она была настолько больна, что не вылазила из больницы.
She was so sick by then, she was in and out of the hospital.
Она прислала записку, что больна, и это последнее, что о ней слышали.
No, she sent in a sick note and that's the last anybody's heard.
И когда их высказывания явно задевают за живое, вполне вероятно, что система больна.
And when their statements visibly strike a nerve, chances are that the system is sick.
В карточке указано, что она была больна еще до того как здание обрушилось.
The file says she was sick before the building collapsed.
У Айрис есть две маленькие сестры, и одна из них больна - она едва дышит.
Iris has two little sisters, and one of them is sick - she can hardly breathe.
Но экономика была очень больна и перед кризисом; пузырь на рынке недвижимости просто скрывал ее слабость.
But the economy was very sick before the crisis; the housing bubble merely papered over its weaknesses.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung