Beispiele für die Verwendung von "большого" im Russischen
Übersetzungen:
alle19406
large6066
big5164
great4738
high1324
heavy429
lot420
vast168
substantial97
numerous84
bolshoi16
good deal16
sizeable8
sprawling8
bulky3
bolshoy2
burly2
chunky1
majora1
king size1
a slew1
andere Übersetzungen857
Человек также является носителем большого количества вирусов.
Humans carry a lot of viruses as well.
Это приобретает особо важное значение в свете гибели в Западном Тиморе большого числа восточнотиморских беженцев в результате недавних наводнений.
This is especially important in the light of the heavy casualties among East Timorese refugees in West Timor during recent floods.
Но среди большого количества случаев гриппа и других заболеваний, будет трудно выявить эти случаи.
But among the vast number of flu and other cases, finding these cases will be difficult.
Поскольку на протяжении долгого времени не наблюдалось значительных потоков капитала, это поначалу не имело большого значения.
Since there were no substantial capital flows for a long time, this did not matter at first.
Однако вследствие большого числа неправильных проводок по этому счету данные за 2002 год были искажены.
However, in 2002, the figures were distorted by numerous incorrect entries in the general ledger account.
История Большого театра сама по себе отличается оперными масштабами.
The story of the Bolshoi is operatic in scope.
При температуре ниже -4 ракеты «Град» и 152-миллиметровые артиллерийские снаряды (по описаниям украинских чиновников) в течение нескольких дней сыпались на город Авдеевка, промышленный город, построенный вокруг большого коксохимического завода. Здесь — эпицентр противостояния в этом трехлетнем конфликте.
With temperatures as low as minus-4, what Ukrainian officials described as Grad rockets and 152mm artillery shells have rained down for days on the city of Avdiivka, an industrial hub built around a sprawling coking plant that has hosted a grinding standoff in this three-year-old conflict.
Сейчас мы развиваем экосистему Большого Гомбе.
Today, we are developing what we call the Greater Gombe Ecosystem.
Из-за большого количества сообщений мы рекомендуем использовать выделенный почтовый ящик для получателя Exchange.
Due to the high volume of messages, we recommend using a dedicated mailbox for the Exchange recipient.
Вариант ввода туда большого числа войск и техники против желания местных властей не рассматривался, и это было бы крайне непопулярным в США.
Going in with a heavy military presence against the wishes of the local government was not an option, and would have been hugely unpopular in the United States.
Однако новые супербанки по своей природе были уязвимы из-за очень большого разнообразия и сложности сделок.
But the new superbanks were inherently vulnerable because of the vast diversity and complexity of their transactions.
Но в самом важном аспекте – в общей производительности труда и темпах роста экономики – мы видим историю большого разочарования.
But where it counts – in overall productivity and economic growth – the story is one of substantial disappointment.
Уничтожение большого числа домов, мостов и гражданских учреждений и преднамеренные действия против инфраструктуры этой страны явились организованными актами государственного терроризма и вопиющими нарушениями международного гуманитарного права.
The destruction of numerous homes, bridges and civil institutions and the deliberate targeting of the country's infrastructure was an organized act of State terrorism and in flagrant violation of international humanitarian law.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung