Beispiele für die Verwendung von "британцы" im Russischen mit Übersetzung "british"

<>
Британцы преуспели в ее приготовлении. British are very good at that.
Они ожидали что британцы победят. They expected the British to win.
Британцы атаковали из-за реки. The British started to attack from across the river.
Британцы совершенно довольны этой неопределенностью. The British are quite comfortable with ambiguity.
Да, британцы потерпели полное поражение. Yes, the British were ultimately defeated.
Похоже, только британцы сохраняют свою твердолобость. Only the British appear to remain diehards.
Итак, становятся ли британцы снова богаче? So is the British public getting richer again?
На это британцы ответили своими рождественскими песнями. The British responded with carols of their own.
Британцы перестали верить в свою собственную империю. The British had stopped believing in their own empire.
Британцы не единственные, кто осудил действия американской администрации. The British are not alone.
Поэтому мы очень ценили, что Британцы носили ярко-красные мундиры. That's why we so appreciated the British wearing bright red coats.
А заправляют всем в этой операции якобы французы и британцы. The French and British are supposedly in the lead.
Иными словами, британцы пока ещё не знают, что их надули. In short, the British don’t yet know that they’ve been conned.
Именно поэтому британцы смешали авторитет избранных политиков с аристократической привилегией. That is why the British have mixed the authority of elected politicians with that of aristocratic privilege.
В 1882 году британцы взяли страну под контроль ради защиты своих инвестиций. In 1882, the British took control of the country to protect their investments.
Британцы и французы составляют отчёты и готовятся снизить свою активность в Афганистане. The British and French are busy briefing, and preparing to scale down their commitments in Afghanistan.
Британцы быстро приближаются к критическому моменту, который характерен для всех неустойчивых экономических тенденций. The British are fast approaching the tipping point that characterizes all unsustainable economic trends.
К чужакам они относятся приветливо и одновременно требовательно (что британцы считают особенно странным). With strangers, they're both welcoming and demanding (which the British find especially odd).
Почти год назад британцы проголосовали (52% против 48%) за выход из Европейского Союза. Nearly a year ago, the British voted – 52% to 48% – to leave the European Union.
Если сюда зайдут британцы и увидят его тело, то мы в полной заднице. If the British come in here and find this body, we are screwed.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.