Beispiele für die Verwendung von "бросит вызов" im Russischen

<>
Подобный разрыв, вероятно, бросит вызов ключевому барьеру 179,50 (S2). A break of that is likely to challenge the key barrier of 179.50 (S2).
Потому что в этом году мы вернем свой трон с нереальной вечеринкой, которая бросит вызов убеждениям. Because this year, we will reclaim our throne with a party so epic, it'll defy belief.
ИИ бросит вызов высокому статусу, который мы присвоили нашему человеческому роду. AI will challenge the exalted status we have conferred on our species.
У ООН слишком мало возможностей для того, чтобы повлиять на стратегию гуманитарной помощи Сирийского правительства, и если она открыто бросит вызов режиму, то может вообще потерять разрешение на работу в стране. The UN has very little power to influence the Syrian government’s humanitarian-aid strategy, and if it openly defies the regime, it could lose permission to operate in the country at all.
Я сейчас ожидаю, что цена снова бросит вызов линии сопротивления 136.00 (R1). I would now expect the rate to challenge again the resistance line of 136.00 (R1).
Что касается Китая, то он не только угрожает ввести тарифы, также увеличилась вероятность того, что он бросит вызов политике “одного Китая”, которую его предшественники, республиканцы и демократы, уважали в течение многих десятилетий. With regard to China, he has not only threatened to impose tariffs, but also raised the possibility that he will defy the “One China” policy that his predecessors, Republicans and Democrats alike, have respected for decades.
Я бы сейчас ожидал, что пара бросит вызов психологической зоне 1.2000 (S1) снова. I would now expect the pair to challenge again the psychological round number of 1.2000 (S1).
Я сейчас ожидаю, что цена бросит вызов барьеру 52,55 (R1), минимум 29 января. I would now expect the price to challenge the 52.55 (R1) barrier of the prior uptrend line taken from back at the low of the 29th of January.
В будущем, если кто-то бросит вызов моей власти, он понесёт такое же наказание. In future, if anyone challenges my authority, they shall suffer the same punishment.
Движение выше сопротивления 0,7420 (R1), вероятно, бросит вызов следующему уровню 0.7450 (R2). A move above the 0.7420 (R1) resistance is likely to challenge the next one, at 0.7450 (R2).
Меньше чем через три месяца мы узнаем, кто из вас бросит вызов президенту Бушу. In less than three months we will know which of you will challenge President Bush.
Я ожидаю, что предстоящая волна будет идти вверх и снова бросит вызов зоне 54.00 (R1). I would expect the forthcoming wave to be to the upside and challenge again the 54.00 (R1) zone.
Я по-прежнему ожидаю, что курс бросит вызов психологическому уровню 0,7500 (S3) в недалеком будущем. I still expect the rate to challenge the psychological line of 0.7500 (S3) in the not-to-distant future.
Я по-прежнему ожидаю что курс, бросит вызов к 1,2800 в не слишком отдаленном будущем. I still expect the rate to challenge 1.2800 in the not-too-distant future.
Предполагалось, что эта валюта свергнет с пьедестала доллар или, по крайней мере, бросит вызов американской финансовой гегемонии. It was supposed to dethrone the dollar or, at least, challenge American financial hegemony.
Через несколько месяцев останется только один из вас - человек, который бросит вызов президенту Бушу в ноябре текущего года. In a few months, there will be only one of you left, the man who will challenge President Bush this coming November.
Я по-прежнему ожидаю, что курс бросит вызов психологической линии 0,7500 (S3) не в слишком отдаленном будущем. I still expect the rate to challenge the psychological line of 0.7500 (S3) in the not-too-distant future.
Я все еще верю, что мы увидим как AUD / USD бросит вызов 0,7500 (S3) территории в будущем. I still believe that we are going to see AUD/USD challenging the 0.7500 (S3) territory in the future.
Хотя мы можем пережить незначительные откаты, я ожидаю, что следующее действие цены бросит вызов сопротивлению 1,1045 (R2). Although we may experience a minor retreat, I would expect the next leg up to challenge the resistance hurdle of 1.1045 (R2).
Ясный разрыв выше этого барьера, скорее всего, вызовет большие бычьи расширения и, возможно, бросит вызов следующему сопротивлению 1215 (R2). A clear break above that barrier is likely to trigger larger bullish extensions and perhaps challenge the next resistance at 1215 (R2).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.