Exemplos de uso de "в разговор вмешиваться" em russo

<>
«Моджахеды бедны, знаешь ли,» вмешался в разговор другой переводчик. “You know, the mujahideen are poor,” the other translator chimed in.
Вместо этого он выступил с предложением о том, чтобы его сотрудники сами вступили в разговор с комиссией Пан Ги Муна и предоставили ей всю необходимую документацию. Instead, he proposed that his staff be encouraged to speak with Ban’s panel and provide it with any documentation it seeks.
Я иногда вворачиваю в разговор Французские фразы, как и Мисс Пигги. You know, I myself like to pepper my conversation with little french phrases the same way miss Piggy does.
Вы пытались вовлечь Скотти в разговор о том, что происходит? Have you been engaging Scottie in really talking about what's going on?
Ни при каких обстоятельствах вы не должны вступать в разговор с субъектами. Under no circumstances are you to engage subjects in conversation.
Иди поговори с ней, вовлеки её в разговор. Go and talk to her, engage her in conversation.
Я просил тебя вступать в разговор? I ask you to join this conversation?
Могу ли я вмешаться в разговор? May I cut in here?
Она собирается попытаться вовлечь вас в разговор о создании фильмов. She's going to try and draw you into a conversation about filmmaking.
Послушайте, ненавижу встревать в разговор, но если мы собираемся придерживаться графика твоей выписки, нам нужно перейти к процессу, который, к сожалению, означает, что нужно сдать еще один анализ крови. Listen, I hate to interrupt, but if we're gonna keep to your release schedule, we need to get moving on the exit process, which unfortunately means one last blood draw.
Как я смогу ввернуть коктейльные вишни в разговор о политике? Well, how do I work in glacé cherries into a political roundtable?
Слушай, просто вверни это в разговор. Look, just work it into the conversation.
Я смог вовлечь его в разговор, совсем немного. I could get him to talk, just a little.
Не вмешивайся в разговор взрослых. Out of the conversation.
Я попыталась извиниться, но не могла вставить в разговор ни слова. I tried to apologize, but I couldn't get a word in edgewise.
Он только что вступил в разговор. It just came up in conversation.
Тут в разговор вступила моя 15-летняя дочь Мэри. The conversation came to my 15-year-old daughter, Mary.
Во время совещаний он выбирает одного из людей в комнате - в замкнутой позе, немного смущенного - и втягивает его в разговор, пытаясь понять его точку зрения, если она отличается от других, и спровоцировать высказывания различных мнений в комнате. In meetings, he looks out for the person in the room - arms crossed, looking a bit bemused - and draws them into the discussion, trying to see if they indeed are the person with a different opinion, so that they have dissent within the room.
Моя жена начала штрафовать меня на один доллар за каждый неуместный факт, который я вставлял в разговор. My wife started to fine me one dollar for every irrelevant fact I inserted into conversation.
Даже детей, которые боятся вести диалог и которые боятся математики - и их удаётся включить в разговор. I've got kids who are mathematically and conversationally intimidated joining the conversation.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.