Sentence examples of "вариант ответа" in Russian
В Европе это не должно представлять особых трудностей, поскольку какой-то вариант ответа, без сомнения, можно найти в контексте Евросоюза.
In Europe, this should not be too difficult, because some version of an answer can surely be found in the context of the European Union.
Однако есть другой вариант ответа на эту новую реальность: оставьте центральные банки в покое, но дайте правительствам больше прав в создании внутренних денег (то есть, по сути, повысив их независимость от центральных банков) путём создания параллельной платёжной системы, основанной на деньгах бюджета или, если точнее, деньгах, обеспеченных будущими налоговыми поступлениями.
But another response to the new reality is available: Leave central banks alone, but give governments a greater say in domestic money creation – and, indeed, greater independence from the central bank – by establishing a parallel payments system based on fiscal money or, more precisely, money backed by future taxes.
Предсказуемый вариант первоначального ответа ? сразу отклонить эту возможность.
The predictable initial response is to dismiss the possibility out of hand.
Если на предыдущей странице был снят флажок Автоматически обновлять адреса электронной почты на основе политики адресов электронной почты, применимой к этому получателю, можно выбрать вариант Назначить адресом для ответа.
On the previous page, if you cleared the Automatically update email addresses based on the email address policy applied to this recipient check box, you can select Make this the reply address.
В то же время было указано, что вариант 2 может вызвать неравенство в положении сторон, поскольку истец уже на этапе представления уведомления об арбитраже должен принять решение о создании третейского суда в составе трех арбитров, в то время как ответчик может принять такое решение на более позднем этапе в момент представления ответа на уведомление об арбитраже, когда в вопросе о сложности спора будет существовать больше ясности.
However, it was observed that option 2 might create an unbalanced situation between the parties, as the claimant had to decide, at the stage of the notice of arbitration, whether to opt for a three-member arbitral tribunal, whereas the respondent might do so at the later stage of its response to the notice of arbitration, when the degree of complexity of the dispute would be more clearly identified.
В диалоговом окне Выберите шаблон ответа в поле Искать в выберите вариант Шаблоны в файловой системе.
In the Look In box at the top of the Select a Reply Template box, select User Templates in File System.
Если брандмауэры достаточно прочны, или резервирование и устойчивость систем допускают быстрое восстановление, или кажется возможной перспектива самодостаточного ответа («электрический забор»), вариант атаки становится менее привлекательным.
If firewalls are strong, or redundancy and resilience allow quick recovery, or the prospect of a self-enforcing response (“an electric fence”) seems possible, an attack becomes less attractive.
С нетерпением ожидаю вашего положительного ответа.
I'm looking forward to receiving your favorable answer.
У меня нет твёрдого мнения по этому вопросу, поэтому мне подойдёт любой вариант, который большинство сочтёт хорошим.
I have no strong opinion about the matter, so whatever the majority thinks is good is OK with me.
Ты можешь пойти пешком, или как вариант, я отвезу тебя туда на моей машине.
You can walk, or alternatively, I'll drive you there in my car.
После неудачной стыковкой автоматического русского грузовика к МКС, её партнёры рассматривают вариант временной консервации станции.
Following the docking failure of an unmanned russian freighter to the International Space Station, its partners are considering a temporary mothballing of the station.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert