Verwendungsbeispiele von "ввод-вывод" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Кроме этого, она также отслеживает ошибки и сбои ввода-вывода подсистемы ESE. In addition, it also monitors the Extensible Storage Engine (ESE) for any I/O errors or failures.
Я иду к этой башне Ввода-Вывода, и свяжусь с ним. I have to get to that input / output tower and communicate with him.
и система тут же выдаст ответ - т.е. получается система ввода-вывода на бумагу только без самой бумаги. and this small system actually prints it out - so it actually acts like a paper input-output system, just made out of paper.
Устранена проблема, при которой рекурсия ввода-вывода приводила к взаимоблокировке объединенного фильтра записи. Addressed issue where I/O recursion caused Unified Write Filter to deadlock.
Диски SSD различаются по скорости (различным характеристикам производительности операций ввода-вывода) и емкости. SSD disks are available in a variety of speeds (different I/O performance capabilities) and capacities.
Компьютеры с технологией виртуализации ввода-вывода AMD (IOMMU) теперь могут загружаться без ограничений BIOS. Enabled machines with AMD I/O Virtualization Technology (IOMMU) to boot without BIOS restriction.
Устранена проблема, возникающая при каждой попытке MPIO войти в статистику ввода-вывода с отсутствующими путями. Addressed issue that occurs whenever the multipath IO attempts to log I/O statistics with no paths present.
Такой диск не позволяет обрабатывать большое количество запросов ввода-вывода при преобразовании большого количества сообщений. The disk cannot handle the large number of I/O requests caused by a conversion of so many messages.
Наличие больших папок и рост почтового ящика могут привести к повышению загрузки процессора и ввода-вывода. Large folders and mailbox growth can lead to increased CPU and I/O load.
Устранена проблема, из-за которой чрезвычайно высокое число очисток операций ввода-вывода может приводить к ошибке. Addressed issue where an extremely high number of I/O flushes might lead to an error.
Позволяет ИТ-администраторам на научной основе устранять ошибки ввода-вывода, используя полный журнал событий для перехода состояния устойчивости. Enables IT administrators to scientifically troubleshoot I/O failures using a comprehensive event log for the resiliency state transition.
Устранена проблема, приводящая к сбою виртуальных машин во время сценариев интенсивного ввода-вывода, когда пользователь может выполнять вход несколько раз. Addressed issue that causes virtual machines to fail during high I/O scenarios where the user may log in multiple times.
При вычислении общего количества виртуальных процессоров, необходимых для хост-компьютера, также необходимо учитывать требования к операциям ввода-вывода и операционной системе. When calculating the total number of virtual processors required by the host machine, you must also account for both I/O and operating system requirements.
Полное удаление таблиц, а не отдельных сообщений позволяет повысить производительность операций ввода-вывода для диска, на котором хранится база данных очередей. This approach of deleting entire messages tables instead of individual messages helps improves the I/O performance of the drive that holds the queue database.
Дескрипторы файлов кэшируются с целью улучшения производительности, так как кэшированные дескрипторы файлов оберегают сервер от выполнения избыточных циклов процессора и ввода-вывода. File handles are cached to improve performance because cached file handles save the server from performing redundant input/output (I/O) and CPU cycles.
Чтобы уменьшить общую нагрузку на сервер, убедитесь, что задачи, активно потребляющие ресурсы системы ввода-вывода, процессора или памяти, выполняются вне интервала обычного рабочего времени. To reduce the overall effect on the server, make sure that I/O-intensive, CPU-intensive, or memory-consuming tasks occur outside ordinary operation hours.
Помимо поведения отладки Exchange 2010, в Exchange 2016 также входят дополнительные возможности восстановления при длительном времени ввода-вывода, чрезмерном потреблении памяти в MSExchangeRepl.exe, а также в тяжелых случаях, когда плохое состояние системы не позволяет запланировать выполнение потоков. In addition to the Exchange 2010 bugcheck behaviors, Exchange 2016 includes additional recovery behaviors for long I/O times, excessive memory consumption by MSExchangeRepl.exe, and severe cases where the system is in such a bad state that threads can’t be scheduled.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!