Usage examples of "ведёт речь" in Russian with translation to English

<>
И мы знаем наверняка, что когда министр национальной безопасности ведёт речь о преступлениях, он также не имеет в виду коррупцию. And we know for sure when the Minister of National Security is speaking about crime, he's not talking about corruption either.
Здесь мы ведём речь о действительно малых размерах. And we're talking really small here.
Разумеется, мы не ведем речь об осуществлении изменений ради проформы. Of course, we are not talking about change for change's sake.
Они ведут речь о паракосме, как психология называет вымышленный мир. What they’re talking about is a paracosm, psychology-speak for an imaginary world.
Мы не ведем речь о низкой цене, мы говорим об ультранизкой цене. So you are not talking about low cost, you are talking about ultra-low cost.
Пока такие меры не будут приняты, пока не удастся обуздать экстремистов, вести речь об определении политического статуса Косово бессмысленно. Until such action is taken, until the extremists are curbed, it is pointless to talk about the determination of the political status of Kosovo.
Мы ведем речь о жестоком половом насилии и надругательствах, сексуальной эксплуатации и насилии в отношении женщин и принудительной вербовке детей. We are talking about violent rapes and abuse, sexual exploitation and violence against women and the forced recruitment of children.
Мы ведем речь о том, как детеныши вомбатов обнимаются с детенышами кенгуру, как котята снежного барса играют с лисятами, и все такое. We're talking baby wombats hugging baby kangaroos, maybe some tiny snow leopard kittens playing with fox cubs, that sort of thing.
Мы ведем речь о ядерном разоружении, о региональном разоружении и разоружении в области обычных вооружений, однако выполняется ли какая-либо из этих резолюций? We talk about nuclear disarmament, regional disarmament and conventional disarmament, but which of these resolutions are implemented?
Хотя мы обычно не ведем речь о том, что мужчины тоже испытывают подобный «позыв», существуют биологические факторы, которые затрагивают в том числе и мужчин. While we typically don’t talk about men having the same kind of “urge,” there are biological factors at work for them as well.
Ну, Шеффилд Уэнсдей ведёт 3-0, но, полагаю, речь не об этом. Well, Sheffield Wednesday got stuffed 3-0, but I suppose you're not asking about that.
Эта дверь ведёт в кабинет. This door leads to the study.
Ему нужно несколько шуток, чтобы оживить его речь. He needs a few jokes to lighten up his talk.
Мать за руку ведёт своего ребёнка. The mother is leading her child by the hand.
Он сказал речь по поводу мира во всём мире. He made a speech in connection with world peace.
Эта церковь ведёт свою историю с 12 века. This church dates from the 12th century.
Мисс Пейт стеснялась произносить речь перед сотнями людей. Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people.
Он ведёт себя так, будто он рок-звезда. He acts like a rock star.
Я устал слушать его долгую речь. I am tired of listening to his long speech.
Куда ведёт этот тернистый путь? To where leads this difficult path?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!