Ejemplos del uso de "взгляд искоса" en ruso
Ты самая красивая девушка, на мой взгляд, которую я встречал.
I think you're the most beautiful girl I've ever seen.
Он сказал, что некоторые жильцы на площади искоса смотрят на него.
He said some family on the square were looking after him.
Вы просто только и ждете, что каждый на кого вы посмотрите искоса будет бегать за вами, верно?
You just expect that everyone you look at sideways is pining after you, right?
Его уникальный взгляд на вещи помог пролить свет на ситуацию.
His unique perspective helped shed light on the situation.
Волк смотрит на лиса искоса, он свиреп и насторожен.
Fierce and alert, the wolf looks at him askance.
Её взгляд остановился на молодом человеке, читавшем газету.
Her eyes rested on the young man reading newspaper.
Да, тот, на кого можно смотреть искоса, это скорей всего ты.
Yeah and if it could squint it would be you.
На мой взгляд его новая книга ужасно скучная. Думаю, что он не ахти какой писатель.
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.
Я не смотрю искоса, а ты не ответил на вопрос.
They do not go squinty and you didn't answer the question.
Мне нравится, как ты смотришь искоса, когда ревнуешь.
I like the way your eyes go squinty when you're jealous.
Он был на грани того, чтобы раскрыть тайну, когда острый взгляд Марты заставил его замолчать.
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
Я надеюсь объяснить, почему, на мой взгляд, теория Эмета, первоначально применённая при проектировании в архитектуре, столь важна в физике.
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.
На мой взгляд, между культурами этих двух стран нет принципиальных различий.
To me, there aren't any fundamental differences between the cultures of these two countries.
Взгляд автора: Говард Джейкобсон, чей роман "J" включен в лонг-лист Букеровской премии в 2014 году.
Author's view: Howard Jacobson, whose novel "J" is longlisted for the Man Booker Prize 2014.
На первый взгляд сложившаяся ситуация не дает поводов для оптимизма.
At first sight, optimism looks very hard to justify now.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad