Exemples d’usage de "включайте" en russe avec traduction en anglais

<>
Не включайте свой пароль в запрос do not include your passphrase in your request
Чтобы определить проблемную надстройку, включайте их по одной. To determine which add-in is the problem, enable one add-in at a time.
Включайте залипание клавиш, озвучивание переключений, фильтрацию ввода или экранную клавиатуру. Turn on Sticky Keys, Toggle Keys, Filter Keys, or the On-Screen Keyboard.
Включайте цены в рекламу, чтобы повысить кликабельность Include price in your ad creative for higher click through rates
На вкладке Функции включайте или отключайте функции с помощью флажков. On the Features tab, use the check boxes to enable or disable features.
Изменяйте размер указателя или включайте управление указателем с клавиатуры, чтобы перемещать мышь с помощью клавиатуры. Change the pointer size, or turn on Mouse Keys to use your keypad to move the mouse.
Всегда включайте в сообщения пункт "Отменить подписку" Always include an unsubscribe option in campaign emails
Если проблема устранена, включайте надстройки по одной, пока она не возникнет снова. If the issue does not occur, start enabling the add-ins one at a time until the issues occurs.
Включайте режим "в самолете", когда вам не нужны Интернет, услуги сотовой сети и другие виды беспроводной связи. Turn on airplane mode if you don’t need Internet, cellular service, or other wireless communications.
Не включайте рекламу в материалы, отправляемые через Messenger. Don't include ads in content you send to Messenger.
При добавлении новых серверов почтовых ящиков обязательно включайте на них конечную точку прокси-сервера MRS. If you add additional Mailbox servers, be sure to enable the MRS Proxy endpoint on the new servers.
Не включайте слайд-шоу в фото или видео профиля. Don’t include slideshows in profile photos or videos.
Если есть возможность, включайте этот параметр только по необходимости (например на сервере-плацдарме для ограниченного соединителя). If possible, enable this setting only where it is necessary (for example, on the bridgehead server for the restricted connector).
Не включайте расширение имени файла ASPX в имя файла. Do not include the .aspx file name extension in the file name.
При настройке ресурса координатора распределенных транзакций для кластера Exchange, не включайте сетевой доступ к координатору распределенных транзакций. If you are configuring the Distributed Transaction Coordinator resource for an Exchange cluster, do not enable network DTC access.
Если для свойства Format (Формат) поля задано значение Percent (Процентный), не включайте операцию *100. If you set the Format property of the field to Percent, do not include *100.
Если для свойства Format (Формат) элемента управления задано значение Percent (Процентный), не включайте в выражение операцию *100. If you set the Format property of the control to Percent, do not include *100 in the expression.
Не включайте интерактивные социальные плагины, которые не поддерживаются продуктом, такие как кнопки Facebook «Нравится», «Поделиться» и «Отправить». Don't include any interactive social media plugins not supported by the product, such as Facebook’s Like, Share & Send Buttons.
Всегда включайте в телефонные номера своих клиентов код страны, даже если все ваши данные из одной страны. Always include the country code as part of your customer's phone numbers, even if all your data is from the same country.
Не вносите данные Facebook в поисковую систему или каталог и не включайте функцию веб-поиска на Facebook. Don't put Facebook data in a search engine or directory, or include web search functionality on Facebook.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !