Usage examples of "включаться" in Russian with translation to English

<>
На некоторых устройствах режим планшета может включаться автоматически. Some devices can turn on tablet mode automatically.
Этот контрольный сигнал должен быть немигающим; он не требуется, если устройство освещения приборного щитка может включаться только одновременно с подфарниками. This tell-tale shall be non-flashing and shall not be required if the instrument panel lighting can only be turned on simultaneously with the front position lamps.
Консоль Xbox One не включается Your Xbox One console won't turn on
Убедитесь, что сенсор подсоединен и включен. Make sure the sensor is plugged in and on.
Проверьте, включен ли беспроводный маршрутизатор. Check that your wireless router is powered on.
Только что включились инерционные демпферы города. The City's inertial dampeners just began powering up.
Дети репатриантов активно включаются в общественную жизнь школ, участвуют в художественной самодеятельности, в смотрах-конкурсах и предметных олимпиадах, занимаются в спортивных секциях. Repatriate children are actively included in the school's social life and take part in amateur productions, competitions and specific subject olympiads, as well as joining sports squads.
Если геймпад не включается, проверьте батареи. If the controller does not turn on, check the batteries.
Включение компьютера и подключение к Интернету Plug in and connect to the Internet
Беспроводной геймпад Xbox One не включается Your Xbox One Wireless Controller won't power on
Дождитесь, пока каждое устройство полностью включится, прежде чем включить следующее. Wait for each device to fully power up before starting the next device:
Г-н Чхве Хон Ги (Республика Корея) говорит, что делегация его страны с удовлетворением отмечает сохранение в 2006 году тенденции к выплате государствами-членами своих начисленных взносов за год в течение того же года, благодаря чему объем денежной наличности по состоянию на 16 мая 2007 года был больше, чем на конец 2006 года, и это свидетельствует о том, что все большее число членов включаются в благородное и ценное начинание по укреплению и оздоровлению финансового положения Организации. Mr. Choi Hong-ghi (Republic of Korea) said that his delegation was pleased to note that the tendency of Member States to pay their assessments within the year in which they were due had continued in 2006, making the cash resources available as at 16 May 2007 higher than at the end of 2006, and indicating that more Member States were joining in the noble and worthwhile endeavour of making the Organization financially stronger and healthier.
Параметр Шифровать рабочие файлы включается автоматически. The Encrypt work files is turned on automatically.
Убедитесь, что компьютер включен и подключен к Интернету. Make sure your PC is plugged in to power and you’re connected to the Internet.
Включено (мелодия приветствия проигрывается при включении консоли). On (startup chime plays anytime the console is powered on).
Если геймпад не включается, проверьте батарейки. Note: If the controller doesn't turn on, check the batteries.
Обычно Windows 10 находит устройства автоматически при их подключении или включении. Windows 10 usually finds devices automatically when you plug them in or turn them on.
Включено (мелодия приветствия проигрывается при включении консоли). On (startup chime plays anytime the console is powered on).
Гарнитура не заряжается или не включается. The headset won't charge or turn on.
Убедитесь, что кабель инфракрасного приемника надежно включен в один из портов USB на консоли Xbox 360. Make sure the infrared receiver cable is plugged securely into one of the USB ports on the Xbox 360 console.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!