Ejemplos del uso de "внедрение информационных технологий" en ruso

<>
Широкое внедрение информационных технологий в развивающийся мир открывает множество возможностей и мы находимся лишь в начале этого пути. The widespread adoption of information technology in the developing world opens up myriad possibilities; we are only at the beginning.
Было пояснено, что, несмотря на общесистемное повышение эффективности, обеспечиваемое за счет, в частности, внедрения большинства прикладных программ и электронных средств, внедрение информационных технологий автоматически не дает основания для пересмотра норм выработки в области письменного перевода в сторону повышения. It was explained that although there were full-system efficiencies resulting, for instance, from most applications, the introduction of information technology did not automatically warrant an upward revision of the productivity statistics for translation.
Они представляют собой обширные темы, имеющие множество аспектов, таких, как совместимость международных и национальных пруденциальных регламентаций, распределение кредита между государственным и частным сектором, в частности менее всего обслуживаемыми сегментами, распространение финансовых инноваций, повышающих рентабельность, укрепление потенциала, предоставление услуг по развитию предпринимательства вместе с финансовыми услугами, а также передача и внедрение информационных технологий. They are vast topics with many aspects, such as compatibility of international and national prudential regulations, allocation of credit between the Government and the private sector, particularly the most underserved segments, dissemination of financial innovations which improve profitability, capacity-building, provision of business development services with financial services, and transfer and absorption of information technologies.
Еще 25 специалистов работают в Нью-Йорке в таких областях, как глобальная пропаганда и анализ, оказание поддержки региональным бюро, создание механизмов партнерства и внедрение информационных сетей в целях обеспечения оперативного согласования шести направлений практической работы ПРООН — демократическое управление; ликвидация нищеты; предотвращение кризисов и ликвидация их последствий; информационные и коммуникационные технологии; энергетика и окружающая среда; и ВИЧ/СПИД. Another 25 are in New York working in the areas of global advocacy and analysis, support to regional bureaux, partnership development and knowledge-networking in order to ensure the operational alignment of the six UNDP practice areas- democratic governance, poverty reduction, crisis prevention and recovery, information and communication technology, energy and environment and HIV/AIDS.
Политики выразили обеспокоенность тем, что ЕС не хватает определенных возможностей в области информационных технологий и Интернета, и высказали мнение, что ему следует пытаться уменьшить свою зависимость от США. Politicians have expressed concern that the EU lacks certain IT and internet capabilities and should strive to reduce its dependence on the US.
Мероприятия, намеченные к проведению в течение периода продления, будут осуществляться в рамках четырех аспектов развития, обозначенных в документе DP/GCF/2 — глобализация, участие, экономический рост и кризисы, и с использованием предусмотренных методов работы: глобальная пропаганда и анализ; консультации, поддержка и корректировка политики на уровне всех программ; внедрение информационных сетей и обмен передовым опытом в целях обеспечения максимальной отдачи. The activities to be undertaken during the extension period will follow the four development dimensions set out in document DP/GCF/2- globalization, participation, growth and crises- and use the methodologies developed therein: global advocacy and analysis; policy advice, support and alignment throughout programmes; and knowledge-networking and the sharing of best practices to ensure the greatest impact.
Образованный предприятиями NYCE, e-Quality и Kernet, лидерами в области информационных технологий, консорциум с торговым наименованием Competival только что появился на свет, его целью будет рынок услуг кластеров программного обеспечения в Центральной и Южной Америке. A consortium under the name Competival has just been established, comprising the companies NYCE, e-Quality and Kernet, leaders in information technology, the objective of which will be to market the services of software clusters in Central and South America.
Кроме того, правительства могут стимулировать внедрение информационных и коммуникационных технологий путем принятия политики и стратегии в области стандартизации, обеспечения эффективного с точки зрения затрат использования технологий и предоставления информации, необходимой для сохранения преемственности в проектах создания систем e-health. In addition, Governments can stimulate implementation of information and communication technologies by establishing policies and strategies for standardization, ensuring the cost-effective use of technology and by making available the information required to sustain e-health projects.
Вы несете ответственность за обеспечение совместимости ваших информационных технологий с нашими и их соответствие нашим минимальным системным требованиям. 7.6 You are responsible for ensuring that your information technology is compatible with ours and meets our minimum system requirements.
Ряд национальных программ по борьбе с опустыниванием предусматривают в качестве приоритетных задач внедрение информационных систем, инвентаризацию районов, пострадавших или находящихся под угрозой опустынивания, создание централизованной информационной базы землепользования, подкрепленной данными качественного и количественного анализа, и внедрение стационарных и дистанционных систем мониторинга. The establishment of information systems, inventories of desertification-affected or desertification-prone areas, centralized land-use information complemented by quantitative and qualitative analysis, and on-site and remote-control monitoring systems have been included as priorities in several National Action Programmes on desertification.
Электронные торговые системы Общества могут обрабатывать большой объем торговых сделок, который измеряется сотнями тысяч выполненных заявок в день, в основе чего лежит инфраструктура информационных технологий. Electronic trading systems of the Company can handle large volumes of trades and execute hundreds of thousands of orders daily, using the information technologies infrastructure.
Тем не менее, сегодня, в век современных информационных технологий и информационных потоков всё большее значение и долю рынка завоевывает сектор частных (Retail) клиентов и его активность, на рынке финансов и капитала, заявляя о себе как о достаточно агрессивном и серьезном участнике рынка. Nevertheless, nowadays, in the age of modern information technologies and information flows, retail clients segment plays an increasingly important role and gains a larger share of financial and capital markets, asserting itself as a quite aggressive and serious market participant.
Мы можем гордиться своими инвестициями в инфраструктуру информационных технологий Общества и центр обработки данных. We are proud of our investments into the information technologies infrastructure of the Company and the data processing center.
Сила доллара по-прежнему остается основным риском для многонациональных компаний, особенно для провайдеров в области информационных технологий, как например IBM. Dollar strength remains a major risk for multinational companies, especially computer service providers like IBM.
Регуляторы начинают понимать, что они ничего не понимают» - сказал менеджер отдела информационных технологий из Сити. The regulators are starting to realise that they know fuck all,’ said the City IT manager.
К примеру, сектор услуг в области информационных технологий, который получает большую часть прибыли из-за рубежа, оказался в числе отстающих в связи с высоким курсом доллара. For instance, the computer services sector, which derives a large portion of its earnings from overseas, was one of the weakest performers due to the strength of the dollar.
Деятельность MIG Bank регламентируется и контролируется FINMA, швейцарской службой по надзору за финансовыми рынками, кроме того, компания прошла сертификацию по стандарту ИСО международной организации по стандартизации «Стандарты управления качеством и безопасности информационных технологий». Activity of MIG Bank is regulated by FINMA, the Swiss Financial Market Supervisory Authority; besides, the company has been awarded the ISO certification “Standards of quality and security management of information technologies”.
EXNESS была основана группой единомышленников-профессионалов в области финансов и информационных технологий в 2008 году. EXNESS was founded by a group of like-minded professionals in the area of finance and information technology in 2008.
В 2011 году он централизовал городские системы ИТ за счет создания департамента информационных технологий. By 2011, he centralized the city’s IT under one department.
Что ж, замечательно, мы действительно добились высоких результатов в сфере информационных технологий. Well, yes, lovely, we are pretty good at IT, that's true.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.