Exemples d'utilisation de "во вложении" en russe

<>
Сообщения, в которых говорится, что у них во вложении находится Ваш пароль. Messages that claim to have your password attached.
Facebook никогда не запрашивает ваш пароль по электронной почте и не отправляет его во вложении. Facebook will never ask you for your password in an email or send you a password as an attachment.
Объект JSON пары «ключ-значение», который отображается во вложении в потоке под описанием. Каждое свойство указывается в отдельной строке. A JSON object of key/value pairs which will appear in the stream attachment beneath the description, with each property on its own line.
Кроме того, в этом поле могут содержаться сведения о вредоносных программах, обнаруженных во вложении, или о том, почему сообщение было распознано как нежелательная почта. It can also inform you which specific malware was detected in which specific attachment, or why a message was detected as spam.
Сообщения определяются как вредоносные программы, если их свойства, либо в тексте письма, либо во вложении, совпадают с сигнатурой в одном из модулей защиты от вредоносных программ. Messages are detected as malware when its properties, either in the message body or in an attachment, match a malware definition in of one of the anti-malware engines.
Полезные данные во вложении Payload of attachment
При этом вложении гарантируется шестипроцентный доход. A 6% yield is guaranteed on the investment.
Мы не предоставляем консультации на предмет вложения средств или возможных сделок при вложении средств. We do not provide investment advice relating to investments or possible transactions in investments.
Аналогично, крупные финансовые институты наподобие Дойче Банка, высвобождая огромные суммы, завязанные в промышленных холдингах, как правило думают о вложении денег в спекулятивный капитал американского типа, в финансирование новых проектов и в IPO. Similarly, large financial institutions like Deutsche Bank, as they free up the huge pots of money now tied up in industrial holdings, are thinking of little else but participating in a US-style scene of venture capital, start-up financing and IPOs.
Фирма в Гонг Конге может перепоручить производство своей продукции какой-либо компании в провинции Гуангдонг, чтобы получить такую же прибыль от экономии на оплате труда, какую бы она получила при вложении инвестиций в Китай. A Hong Kong firm can contract out its production in Guangdong province to reap the same labor-savings benefits it would gain from investing in China.
Шаг за шагом, стратегия Эрдогана-Бабаджана заключалась в восстановлении банковского сектора, взятии бюджета под контроль и последовательном вложении значительных средств в необходимые сферы: инфраструктуру, образование, здравоохранение и технологии. Step by step, the Erdoğan-Babacan strategy was to rebuild the banking sector, get the budget under control, and invest heavily and consistently where it counts: infrastructure, education, health, and technology.
Министрам надо оправиться от шока: они слишком сильно заняты для того, чтобы думать о вложении больших средств на выпуск каких-то новых международных облигаций. Ministers are too busy recovering from their trauma to think about paying fat fees for big new international bond issues.
Так или иначе, но теперь население убеждено, что инвестиции в жилье ? относительно безопасный выбор при вложении капитала. Either way, they now seem convinced that investment in housing is a relatively safe bet.
Существует два способа автоматически уменьшить размер изображений при их вложении в сообщение электронной почты: через Microsoft Office Outlook и через проводник. There are two ways to select pictures to automatically reduce them in size and include them as an attachment to an e-mail message — in Microsoft Office Outlook, or from Windows Explorer.
При вложении в базу данных файла любого из указанных ниже типов приложение Access сжимает его. When you attach any of the following file types, Access compresses the file.
Откройте сообщение электронной почты с вложением и коснитесь значка со стрелкой вниз рядом со сведениями о вложении. Open an email that contains an attachment and tap the down arrow icon next to the attachment's information.
При вложении документа в запись в Microsoft Dynamics AX документ сохраняется в указанном местоположении. When you attach a document to a record in Microsoft Dynamics AX, it is stored in a location that you specify.
Например, при вложении документа Word, расположенного в SharePoint Online, в запись вложение открывается в веб-версии Word. For example, if you attach a Word document that is located on SharePoint Online to a record, the attachment opens in the web version of Word
Ниже приведены причины, по которым файлы невозможно индексировать для поиска и по которым они возвращаются в качестве элементов, не включаемых в поиск, при вложении в сообщение электронной почты. Here are a few reasons why files can’t be indexed for search and are returned as an unsearchable item when attached to an email message:
При вложении файла с компьютера вы вкладываете копию файла. When you attach a file from your computer, you're attaching a copy of the file.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !