Beispiele für die Verwendung von "возраст" im Russischen mit Übersetzung "year"

<>
Подростковый возраст не для слабонервных. The teen years are not for the faint of heart.
Бабушка (со стороны матери) - возраст 77 лет Grandmother (mother's side) - 77 years old
Вообще-то, нет: средний возраст - 30 лет. Well, no, actually it's 30 years old.
Возраст 24 года, диплом с отличием Университета Вандербильт. 24 years old, and she graduated summa cum laude from Vanderbilt University.
и на монетах, возраст которых насчитывает 3000 лет. They're on coins that date back 3,000 years.
Особенно тогда, когда я стал выглядеть на свой возраст. You know, since I'm aging in human years.
Ну я считаю, что на свой возраст, я довольно подтянут. I think I've stayed very fit over the years, actually.
Медианный возраст россиян будет еще больше и составит 43,3 года. The median Russian will be even older, at 43.3 years.
Учитывая его преклонный возраст и, несомненно, слабеющую выносливость, в последнем, я действительно уверен. Given his advancing years and no doubt flagging endurance, the latter is a virtual certainty.
Возраст респондентов обследования, являвшихся членами частных домашних хозяйств, составлял 12 лет и старше. The survey population was individuals aged 12 years and over living in private households.
Для ребенка моложе 13 лет: Наше требование: возраст всех пользователей должен быть не менее 13 лет. For a child under 13: We require our members to be at least 13 years old.
Возраст транспортного и тягового оборудования, находящегося в распоряжении железнодорожных операторов в Боснии и Герцеговине, превышает более 20 лет. Transportation and traction equipment in possession of railway operators in Bosnia and Herzegovina is over 20 years old.
"Если возраст всё ещё позволяет воспользоваться лечением, то всё поколение проживёт на 30 лет дольше." Такой ответ - неверный, We can't just say, "Well, if they're young enough to benefit from these therapies, then they'll live 30 years longer."
Более миллиона лет, таков возраст традиции изготовления топоров; это самая старая художественная традиция в истории искусства человека и его предков. Stretching over a million years, the hand axe tradition is the longest artistic tradition in human and proto-human history.
Однако к 2030 году возраст среднего китайца будет составлять 42,5 года, по сравнению с возрастом среднего американца - 39,1 лет. However, the average Chinese will be 42.5 years old by 2030, compared to 39.1 for the average American.
Возраст нашей планеты насчитывает миллиарды лет, человечества – миллионы лет, а все известные цивилизации появились на земле лишь 10 тысяч лет назад. The earth is billions of years old, humanity millions of years old, while all known civilizations have only been around for about 10,000 years.
После пожара, уничтожившего тюрьму в Глендери 29 марта 2005 года, для замены здания, возраст которого насчитывал более 100 лет, потребовалось построить новый специализированный комплекс. The fire which destroyed Glendairy Prison on 29 March 2005 necessitated the construction of a purpose built complex to replace the building that was over 100 year old.
К настоящему времени наблюдаемая часть вселенной, возраст которой составляет 13,8 миллиардов лет, расширилась во всех направлениях на расстояние 46,1 миллиардов световых лет. By time you get to today, the observable Universe, at 13.8 billion years old, extends for 46.1 billion light years in all directions from us.
Если же мы возьмём возраст 8-11 лет, когда дети вступают в юношество, этот регион у них всё ещё не совсем, как у взрослых. And actually if we even look at eight to 11-year-olds, getting into early adolescence, they still don't have quite an adult-like brain region.
Вы можете отметить людей на фото и в видео своей Страницы, только если они отметили вашу Страницу как понравившуюся и их возраст не меньше 18 лет. You can tag people in your Page’s photos and videos if they’ve liked your Page and are at least 18 years old.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!