Exemples d'utilisation de "воспитательница" en russe

<>
Светлана, 45-летняя бывшая воспитательница детского сада, работает на «клондайке» уже больше года. Svitlana, a 45-year-old former kindergarten teacher, has been working at the Klondike for more than a year.
Большинство судебных дел касалось лиц, работавших в администрациях кантонов или общин (одна актриса, одна группа медицинских сестер, одна воспитательница детского сада, преподавательницы домоводства). The majority of cases involved women employed by cantonal or communal administrations (an actress, a group of nurses, some kindergarten teachers, some teachers of domestic economy).
29 октября средства массовой информации опубликовали сообщение о том, что воспитательница одного из детских садов города Бийска в воспитательных целях заперла ребенка в подвале. On October 29 mass media outlets published a report that a teacher from a kindergarten in the city of Biysk locked a child in a cellar for disciplinary purposes.
И не смей мазать стул воспитательницы клеем! And don't you dare to smear the teacher's chair with glue!
О, не со мной, а с воспитательницей детсада Ритой Она придет и сделает собственную оценку. Oh, not with me, but the kindergarten teacher Rita will come down and make her own evaluation.
Я знаю одну воспитательницу дет. сада, которой ее воспитанник подарил все свои игрушки, получив их, она должна была все их проверить и отсортировать в сторону все эти маленькие пластмассовые пистолеты A kindergarten teacher I know, her son donated all of his toys to her, and when he did, she had to go through and pull out all the little plastic guns.
Таким образом, в основном речь шла о критике тарификации традиционно женских профессий (медицинские сестры, воспитательницы в детском саду, преподавательницы домоводства и рукоделия, логопеды) в той или другой общей сетке окладов в государственном секторе. Generally, therefore, they were based on criticism of the classification of traditional female occupations (nurses, kindergarten teachers, domestic economy and handicrafts teachers, speech therapists) in the public sector's general system of remuneration.
Вы воспитательница в детсаде Вы знали, что видео равнозначно потере вашей работы, репутации, не говоря о репутации вашего отца, и вы потеряли контроль за ситуацией. You knew that that video would cost you your job, and your reputation, not to mention your dad's reputation, and you lost control.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !