Beispiele für die Verwendung von "временному" im Russischen mit Übersetzung "time"

<>
Я не думаю, что он принадлежит нашему временному континууму. I do not believe he is native to our time continuum.
В счастливых денёчках, в агентстве по временному найму, никто не задерживается. At Happy Time, at a temp agency, people definitely ncome and go.
Согласно временному коду, он припарковался здесь незадолго да прибытия 290 маршрута. According to the time marker, he parks here, just before bus 290 arrives.
Это ограничение по базе данных почтовых ящиков и временному интервалу помогает уменьшить количество таких потенциальных проблем: This restriction by mailbox database and time interval helps reduce these potential issues:
И все же повышение цен на нефть не соответствует временному интервалу в середине мая, когда наиболее резко упали индексы фондовой биржи. Still, the oil price increases do not correspond to the time interval in mid-May when stock market indexes fell most sharply.
Кроме того, календарь позволяет контролировать вехи проектов вашей группы, в том числе крайние сроки или даты выпуска продуктов, не относящиеся к определенному временному интервалу. You can also track team milestones, such as deadlines or product release dates that are not specific to a time interval.
Политическим лидерам пора проявить больше смелости в реализации структурных и социальных реформ, которые могут привести к временному замедлению роста, но позволят стабилизировать финансовое положение стран. It is past time for political leaders to show more courage in implementing structural and social-security reforms that may impede growth for a time, but will stabilize their countries’ fiscal position.
Для подготовки трудящихся-мигрантов к временному пребыванию вдали от дома им необходимо предоставить всю соответствующую информацию об условиях в стране работы по найму до их отъезда. Properly informing migrant workers before departure about the conditions in the country of employment is necessary for their preparation for the time away from home.
Мы пойдем от них по временному порядку от этих незначительных неоднородностей к нерегулярным галактикам и первым звездам до более усовершенствованных галактик, и наконец, до Солнечной системы, и так далее. And from them in the time sequence we're going to have to go from these tiny variations to these irregular galaxies and first stars to these more advanced galaxies, and eventually the solar system, and so forth.
В идеально ситуации, когда применяется обратный спрэд, вам нужно, чтобы акция вышла выше и как можно быстрее, потому что позиция трейдера подвергается временному распаду, даже несмотря на то, что это спрэд открытый с прибылью. In an ideal situation, when applying the backspread, you would want the stock to move higher and to do so quickly, because the trade does suffer from time value decay, even though it is a net credit spread.
Кроме того, " посол временно проживает в иностранном государстве, а глава государства лишь время от времени совершает в него визиты; и … представительские возможности главы государства качественно значительнее, чем у посла, и шире по предметному, временному и географическому охвату, а возможности посла ограничены государством, в котором он аккредитован ". In addition, “the ambassador temporarily resides in a foreign State while a Head of State is an occasional visitor; and … a Head of State's representative capacity is both qualitatively greater than an ambassador's, and more extensive in subject matter, time and geographical spread, whereas an ambassador's is limited to the State to which he is accredited”.
Временная шкала совпадает с убийством. Time line matches the murder.
Абсолютное временное покрытие всех рынков; Full time coverage of all markets;
Изменить — укажите временной сдвиг сальдо. Change – Specify the time shift of the balances.
задать временной диапазон тестирования (необязательно) set the testing time range (optional)
Как используется временной стоп-лосс? How are time-based stop losses used?
Ты преодолел временной барьер, Флэш. You broke the time barrier, Flash.
Вы можете регулировать временную шкалу. You can adjust the time scale.
У рассказов есть временные рамки. They have time.
4. Надо изменить временные рамки. 4. The time horizons must change.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.