Usage examples of "время суток" in Russian with translation to English

<>
Он не дал бы Дэви время суток. He wouldn't give Davey the time of day.
показывать рекламу в определенное время суток путем планирования показа. Run your ads at specific times of day using scheduling
Дробная часть преобразуется во время суток, начиная с полуночи. Any fractional part of the number is converted to a time of day, starting at midnight.
дата и время суток применительно к каждой части программы испытаний, Date and time of day for each part of the test schedule,
(e) время суток является ссылкой на время в г. Лондоне, Великобритания; а также (e) a time of day is to the time in London, United Kingdom unless specified otherwise; and
Вы можете запланировать показ рекламы в разное время суток и в разные дни недели. Schedule your ads for different times of day for different days of the week.
Позже испытательные пуски стали осуществлять в разное время суток, и поэтому вечерние видения исчезли. Later test flights were launched at random times of day, so no evening apparitions were created.
На серверах в вашей среде может быть установлено различное ПО или они могут доступны в разное время суток. The servers in your environment may have different software installed or may be available at different times of day.
В Microsoft Dynamics AX 2012 R3 введено поле Время окончания срока действия, в котором указано время суток конкретной компании по умолчанию. Microsoft Dynamics AX 2012 R3 introduces an Expiration Time field, which is set to the default company-specific time of day.
Другие факторы включают в себя крупные новостные объявления (обычно, во избежание) и время суток (когда открываются или закрываются крупные рынки, истечение опционов, фиксинги, и т.д.). Other factors to include are major news announcements (usually in efforts of avoidance) as well as the time of day (when major markets open/close, option expirations, fixings, etc).
Кто несет ответственность за стерильный язык рекламы, которая висит на каждой стене и обрушивается на нас с телевидения, рекламы, без которой мы, кажется, уже не можем даже определить время суток? Who is responsible for the sterile language of commercials seen on every wall and television, indeed, seen everywhere, and without which we appear to be unable to know even the time of day?
Корректировать ставки в зависимости от времени суток, сезона и других условий. Adjust bids, depending on time of day, season, or other changing conditions.
Принимайте верные торговые решения на основе текущих рыночных цен, времени суток, индикаторов и истории. Financial market trading decisions based on current market prices, time of day, indicator values and history.
Я не думаю, что он бы вам что-нибудь сказал, не говоря уже о времени суток. I don't think he would have said anything to you, let alone given you the time of day.
Независимо от времени суток, этот чертов поезд всегда полон похмельными членами братства и студентками, раскаивающимися после вчерашнего. No matter the time of day, that damn train is always full of hungover frat boys and co-eds in the throes of morning-after regret.
Каждый трейдер может обратиться за помощью в любое время, когда потребуется, независимо от времени суток и своего местонахождения. Every trader can contact us for help anytime, whenever it's needed, regardless of the time of day or his or her location.
Конфликт в сети поставщика услуг Интернет. Ваша скорость загрузки также может меняться в зависимости от времени суток и дня недели. Internet service provider network contention - Your download speed can also vary depending on the time of day and day of the week.
В зависимости от местных условий (низкая плотность движения, управление движением в зависимости от времени суток) государства могут разрешать отступления от общих правил. Depending on local circumstances (low traffic density, time of day traffic management), States may permit exemptions from the common rules.
Он сидел, не имея представления о времени суток, снаружи ничего не менялось, не наступал день, не опускалась ночь, и то ли брезжила заря, то ли сгущались сумерки. He was sitting, not knowing the time of day, nothing had changed outside, morning didn't come, night didn't fall, day was beginning to break or night was beginning to fall.
Используемый работником профиль может зависеть от времени суток, когда работник регистрирует приход на работу; например, если производственный отдел работает в две или три смены в течение 24-часового периода. The profile that the worker uses may depend on the time of day for the clock-in registration; for example, if a production department works two or three shifts during a 24-hour period.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!