Verwendungsbeispiele von "выбору" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Для обеспечения действительно междисциплинарного характера предлагаемых академических программ все студенты сначала проходят базовый курс «Международный мир» и участвуют в программе курсов по выбору, записываясь на курсы, которые предлагаются в рамках других магистерских программ. In order to ensure the intrinsically interdisciplinary nature of academic offerings, all students engage in an initial foundation course in international peace studies and participate in an elective course programme by enrolling in courses offered by other master's degree programmes.
Рекомендации по выбору своих значков Custom thumbnail best practices
В таком случае по выбору клиента: In such case a client can choose:
Советы по выбору карьеры в XXI веке Career Counseling for the Twenty-First Century
Рекомендации по выбору технологии RAID или JBOD RAID or JBOD Considerations
нажмите сюда чтобы перейти к выбору рекламодателей click here to choose advertisers
Решения по выбору политического курса не являются легкими. Policy solutions are not easy.
Кампания по выбору его преемника длилась всё лето. The campaign to choose his successor proceeded throughout the summer.
Руководства по выбору продуктов для достижения ваших бизнес-целей Guides for using the right products to reach your business goals
Принцип многосторонних отношений «по выбору» вполне отвечает веяниям времени. Multilateralism à la carte is likely to be the order of the day.
Рекомендации по выбору размера при отправке рисунков и вложений Review best practices for size management when sending pictures and attachments
Серьезно отнеситесь к выбору поставщика белого списка IP-адресов. Choose your IP Allow List providers carefully.
Поэтому подойди к выбору внимательно, и следи за деталями. So choose well and pay attention to the details.
Учитывая прибыльное развитие предприятия, я решил доверять выбору моего сына. Given the profitable direction of the firm, I've come to trust my son's judgment.
К сожалению, выбору нужного человека на должность, кажется, снова мешает политика. Unfortunately, instead of getting the best man or woman for the job, politics as usual is likely to prevail.
На сайте также собирались советы по выбору модели автомашины для конверсии. The site also solicited advice on which car to convert.
Отнеситесь к выбору изображений ответственно: они должны передавать суть вашего приложения. Use this to your advantage by using images that are relevant and showcase your app.
Состоит из комбинации букв, цифр и других символов по вашему выбору. Generally a combination of letters, digits and characters that you choose
В следующей таблице приводятся указания по выбору технологии RAID или JBOD. The following table shows guidelines for RAID or JBOD considerations.
Выполните инструкции по выбору видеовхода, приведенные в руководстве по эксплуатации телевизора. Follow the instructions in your TV’s owner manual to set the video input.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!