Beispiele für die Verwendung von "выбрал" im Russischen

<>
[Выбор 2], когда назначенный пользователь выбрал [Выбор 2]. [Choice 2] – When the assigned user has selected [Choice 2].
Я выбрал их вместо туфель. I chose these over the shoes.
Плохое место вздремнуть я выбрал. Man, I picked a bad place to take a nap.
Конечно, генерала призвал и выбрал стоящий на грани краха французский парламент. True, the General had been called upon and elected by the floundering French Parliament.
Большинство мест я выбрал потому, что услышал о них в СМИ. Most of the places I went to, I decided to go there because I've heard about it through the media.
Вместо этого Сантос выбрал наименее рациональный путь. Instead, Santos opted for the path of least expedience.
Президент Нурсултан Назарбаев получил 98% голосов, но 74-летний лидер, для которого этот президентский срок, скорее всего, станет последним, так и не выбрал преемника. President Nursultan Nazarbayev won 98 percent of Sunday’s vote, but the 74-year-old leader has done little to prepare for a successor amid widespread speculation that this term will be his final one.
После этой трагедии, город выбрал исполняющего обязанности мэра. In the wake of this tragedy, the town has selected an interim mayor.
Я не сам выбрал тубу! I didn't choose the bass tuba!
Ты выбрал неудачное время, Плесень. You picked a bad time, Mildew.
Соответственно, Совет выбрал в качестве его преемника г-на Аркадо Нтагазву, государственного министра охраны окружающей среды в канцелярии вице-президента Объединенной Республики Танзания, который был избран путем аккламации. The Council accordingly elected his successor, Mr. Arcado Ntagazwa, Minister of State for the Environment in the Office of the Vice-President of the United Republic of Tanzania, as the new President by acclamation.
Он, было уже, выбрал гвардейцев Букингемского дворца, но с ними не сложилось. He had finally decided on the Buckingham Palace Guards, but they fell through.
Я выбрал самые простые линии, которые выглядят незатейливо. I opt for very simple line drawings - kind of stupid looking.
[Выбор 1], когда назначенный пользователь выбрал [Выбор 1]. [Choice 1] – When the assigned user has selected [Choice 1].
Я тут выбрал несколько отзывов. And I've just chosen a few of them here.
Я выбрал в магазине новую шапку. I picked out a new hat at the store.
Руководящий комитет выбрал г-на Роберта Талера, начальника Отдела транспорта, мобильности, населенных пунктов и шума федерального министерства сельского и лесного хозяйства, окружающей среды и водных ресурсов Австрии, Председателем четвертой сессии. The Steering Committee elected Mr. Robert Thaler, Head of the Division of Transport, Mobility, Human Settlements and Noise, Federal Ministry of Agriculture, Forestry, Environment and Water, Austria, as Chair of the fourth session.
Предположим, я решил изменить внешний вид презентации: открыл вкладку «Дизайн» и выбрал понравившуюся тему, например «Ион». Now, let's say, we decide to change the look of our presentation by going to the DESIGN tab and applying a theme like Ion, for example.
Проиграв на выборах Ангеле Меркель, Шредер выбрал карьеру в сфере российского бизнеса. After being defeated by Merkel, Schröder opted for a career in the Russian business world.
В OneDrive для бизнеса я выбрал документ "Дизайн_упаковки". In OneDrive for Business, I select the Packaging Design document.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.