Exemples d’usage de "выбраться" en russe avec traduction en anglais

<>
Я пытался выбраться из города. I'm trying to get out of town.
Можешь выбраться сегодня из дома? Can you sneak out tonight?
Валет, нам нужно выбраться отсюда. Knave, we need to get out of here.
Питер дал нам ключ, поэтому мы смогли выбраться наружу. Peter gave us the key so that we could sneak out.
Из него практически невозможно выбраться. A double constrictor knot, almost impossible to get out of.
Только я не знаю, как мне не заметно выбраться наружу. But I don't know how to sneak out.
Верно, поэтому мы должны отсюда выбраться. Right, which is the reason we have to get out of here.
Вы уверены, что он не мог просто выбраться из дома? Are you sure he didn't sneak out of the house?
Я хочу выбраться из города сегодня вечером. I wanna get out of town tonight.
Эй, может, я смогу выбраться в Лос-Анджелес на выходные? Hey, maybe I could sneak out to LA for the weekend?
Гм, решил выбраться из города на ночь. Um, getting out of town for the night.
Да, я понял, что ты поджидал, чтобы незаметно выбраться через чёрный ход. Yeah, I figured you were waiting so you could sneak out the back door.
Она настоятельно рекомендовал нам выбраться из города. She strongly encouraged us to get out of town.
Наконец мне удалось выбраться через вентиляционную шахту. Finally I managed to get out through a ventilation shaft.
Ты сможешь установить взрывчатку и выбраться вовремя? You think you can plant the explosives and get out in time?
Ты готов выбраться из этого аквариума, рыбка? You ready to get out of this aquarium, Fish?
Это наш шанс выбраться из Ист Энда. This is our chance to get out the East End.
Прежде чем пилот успел выбраться, истребитель Zero утонул. Before the pilot could get out, the Zero sank.
Нам нужно 60 миллионов, чтобы выбраться из долгов. We need $60 million to get out of debt.
Да, порой казалось, что из долгов не выбраться. For a while I didn't think I'd get out of the red.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !