Verwendungsbeispiele von "выбытием" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Компания увеличила добычу газа на 0,7% г/г в 4К14 до 16,2 млрд кубометров - слабый рост связан с выбытием Сибнефтегаза The company increased gas production by 0.7% YoY in 4Q14 to 16.2 bcm, with weak growth due to the disposal of Sibneftegas.
Под добровольным выбытием понимается предотвратимый коэффициент выбытия, который включает только предотвратимое прекращение службы, не учитывая такие виды ухода, как выход в отставку, истечение срока действия контракта, смерть, увольнение за проступки, прекращение вследствие неудовлетворительной работы, прекращение в интересах организации, увольнение в дисциплинарном порядке и другие виды сокращения штатов, когда последнее слово остается за организацией. Voluntary attrition is defined as the avoidable attrition rate, which includes only the avoidable separations after omitting departures such as retirement, expiry of appointment, death, dismissal for misconduct, termination due to unsatisfactory services, termination in the interest of the organization, summary dismissal and other redundancies where the organization has the final word.
Время списания рассчитывается с использованием срока службы амортизируемого основного средства и фактического периода использования основного средства перед выбытием, а также коэффициента амортизации основных средств. The write-off time is calculated by using the useful life of the depreciated asset, the actual period of use before the asset’s disposal, and the fixed asset depreciation factor.
О выбытии ОС [AX 2012] About fixed asset disposal [AX 2012]
Даты активации и выбытия должности. The activation and retirement dates of the position.
Складские проводки выбытия запасов, включая заказы на продажу, журналы запасов и производственные заказы осуществляются по оценочной себестоимости на дату разноски. Inventory transactions leaving the inventory, including sales orders, inventory journals, and production orders, occur at an estimated cost price on the date of posting.
приобретение минус выбытие нефинансовых непроизведенных активов. Acquisitions less disposals of non-produced non-financial assets.
На вкладке Период должности введите текущую дату в поле Дата выбытия. On the Position duration tab, enter the current date in the Retirement date field.
По статистической группе выбытия сотрудников на женщин приходилось более высокая доля, чем на мужчин, из чего явствовало, что в течение отчетного периода систему покидало больше женщин, чем мужчин. In terms of attrition rates, women had a higher attrition rate than men, showing that more women were leaving the system during the reporting period.
Прибыль/убыток из-за выбытия ОС Gain/loss on asset disposal
Поэтому и государственному, и частному сектору необходимо признать необходимость дополнительных инвестиций, а также потенциальные издержки от более быстрого выбытия капитала с целью ускорения данного процесса и обеспечения значительных сокращений выбросов. As a result, both the public and private sectors must accept the need for additional investments, as well as the potential costs of early capital retirement, in order to accelerate this process and deliver deep cuts in emissions.
В поле Тип проводки выберите Выбытие - демонтаж. In the Transaction type field, select Disposal - scrap.
Показатели выхода на пенсию сотрудников, занимающих должности этих классов, будут иметь большое значение, в частности в Департаменте по экономическим и социальным вопросам, Департаменте по политическим вопросам и Экономической и социальной комиссии для Западной Азии (ЭСКЗА), где показатель выбытия составит более 15 процентов от нынешней численности сотрудников категории специалистов и выше. Retirement rates at these levels will be important, for example, in the Department of Economic and Social Affairs, the Department of Political Affairs and in ESCWA, where the attrition will account for over 15 per cent of the present staff in the Professional and higher categories.
После выбытия средство больше не включается в отчет. After disposal, the asset is no longer included in the report.
Под добровольным выбытием понимается предотвратимый коэффициент выбытия, который включает только предотвратимое прекращение службы, не учитывая такие виды ухода, как выход в отставку, истечение срока действия контракта, смерть, увольнение за проступки, прекращение вследствие неудовлетворительной работы, прекращение в интересах организации, увольнение в дисциплинарном порядке и другие виды сокращения штатов, когда последнее слово остается за организацией. Voluntary attrition is defined as the avoidable attrition rate, which includes only the avoidable separations after omitting departures such as retirement, expiry of appointment, death, dismissal for misconduct, termination due to unsatisfactory services, termination in the interest of the organization, summary dismissal and other redundancies where the organization has the final word.
В предложениях Выбытие - демонтаж учитываются только основные средства со статусом Открыто. Disposal - scrap proposals consider only fixed assets that have a status of Open.
Весь излишек может быть реализован по выбытии актива или его реализации. The whole surplus may be realized on the retirement or disposal of the asset.
(ITA) Создание итальянского отчета по журналу ОС после выбытия основных средств (ITA) Generate the Italian fixed asset book report after disposal of a fixed asset
Для отслеживания приобретения, амортизации и выбытия ОС следует ввести соответствующие проводки. You must enter transactions to track the acquisition, depreciation, and disposal of fixed assets.
Для обоих типов проводок счет ГК кредитуется для значения выбытия основного средства. For both transaction types, the ledger account is credited for the disposal value of the fixed asset.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!