Exemples d’usage de "вырастить" en russe avec traduction en anglais

<>
Мы можем спланировать и вырастить детей. We can often do until our kids grow up.
А построить дом, посадить дерево, вырастить сына? How about building a house, planting a tree, raising a child?
Если вы собираетесь на этом летать, то вам лучше вырастить породу карликов. If you're gonna get anywhere with these things, you'd better breed yourselves a race of midgets.
Они – богатый источник человеческого капитала, который мы не сумели вырастить. They are a rich source of human capital that we are failing to cultivate.
Так, например, я могу вырастить животное в среде, где звучит бесмысленный скрытый звук. Набор звуков, которые я произвожу. Я сделаю это просто, исскуственно завышая их важность для животного и его молодого мозга. So for example I can rear an animal in an environment in which there is meaningless dumb sound, a repertoire of sound that I make up, that I make, just by exposure, artificially important to the animal and its young brain.
сколько хлопка вырастить в этом году? how much cotton should he grow this year?
И ее она все таки потрудилась вырастить. And this one she actually took the trouble to raise.
Не понимает он также и того, что для него является выгодным вырастить больше кур. Nor does he realize that it is profitable to breed more hens.
Понимаете, для меня вырастить Грибы Вечности - это больше, чем просто научный эксперимент, садоводство или воспитание домашнего животного - это шаг к осознанию факта, что когда-нибудь я умру и сгнию. See for me, cultivating the Infinity Mushroom is more than just scientific experimentation or gardening or raising a pet, it's a step towards accepting the fact that someday I will die and decay.
Можно вырастить её из-под кожи. You can grow it underneath the skin.
Это не правильно, по-моему, если вы хотите вырастить предпринимателя. That's wrong, for me, if you want to raise entrepreneurs.
Знаешь, я всегда хотел вырастить базилик. You know, I always wanted to grow my own basil.
Так думали и мои родители, которые пожертвовали многим, чтобы вырастить девятерых детей. This was certainly true of my parents, who sacrificed a lot to raise their nine children.
Можно вырастить только то, что нам нужно. So we only grow what we need.
Нет, мы хотим вырастить его как своего внука, - а не ублюдка служанки! No, we want to raise his as our grandson, not as a housemaid's bastard!
Что бы вы хотели вырастить в будущем? in the future, what would you choose to grow?
Я могу вырастить животное под теоретически важные звуки, например, звуки, которые симулируют звуки языка ребенка. I could raise the animal in something that could be hypothetically valuable, like the sounds that simulate the sounds of a native language of a child.
Чтобы вырастить старого друга, нужно много времени. It takes a long time to grow an old friend.
Самое главное - нужно помогать семьям, чтобы они могли вырастить здоровых, полноценно питающихся и образованных детей. Most important, families need help to raise healthy, well-nourished, and educated children.
Если ваша жена смогла вырастить шелковицу, человек как вы. If your wife can grow mulberry trees, a man like you.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !