Beispiele für die Verwendung von "выращены" im Russischen mit Übersetzung "raise"

<>
И кроме того, около 3000 птенцов пингвинов были спасены и выращены людьми. And in addition, about 3,000 penguin chicks were rescued and hand-raised.
Человеку лучше питаться преимущественно продуктами, которые выращены в регионе проживания или там, где он родился. It is better for a person to eat predominately products that were raised in the region of residence or there where he was born.
Дэниелс из щенка тебя вырастил. Daniels raised you from a pup.
Золотой Лев вырастил тебя, как сына. Gold Lion raised you as a son.
Мы вырастим Виго, как своего сына. We will raise Vigo as our son.
Меня вырастил мой дедушка со стороны матери. I was raised by my maternal grandfather.
Человека-Паука вырастили его тетя и дядя. Spiderman is raised by his aunt and uncle.
А построить дом, посадить дерево, вырастить сына? How about building a house, planting a tree, raising a child?
И ее она все таки потрудилась вырастить. And this one she actually took the trouble to raise.
Он вырастил девять волков, и был крёстным Маркуса. He's raised nine wolves, and was the godfather to Marcus Bozeman himself.
Моя мать вырастила шестерых детей, работая на стройке. My mother raised six children while working at a construction job.
И я сам вырастил его, сделал из него человека. So it were up to me to raise him, make a man of him.
Если так об этом думать, то мы вырастили лидера. When you think about it, what we did is raise a leader.
И она отдала его зебрам, чтобы они вырастили львенка. So she gave him to the zebras to raise as their own.
Ты когда-нибудь слышал о страусах, которые вырастили тигренка? Did you even know about the ostrich, that raised the tiger cub?
Это не правильно, по-моему, если вы хотите вырастить предпринимателя. That's wrong, for me, if you want to raise entrepreneurs.
Мы вырастили дочь, готовую говорить как на духу и отстаивать свои убеждения. I mean, we actually raised a daughter who's willing to speak her mind and stand up for her beliefs.
Так думали и мои родители, которые пожертвовали многим, чтобы вырастить девятерых детей. This was certainly true of my parents, who sacrificed a lot to raise their nine children.
Нет, мы хотим вырастить его как своего внука, - а не ублюдка служанки! No, we want to raise his as our grandson, not as a housemaid's bastard!
Меня вырастили и воспитали так, что я ценю правду больше всего на свете. I was raised and educated to prize truth above all else.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!