Beispiele für die Verwendung von "высохших" im Russischen mit Übersetzung "dry"

<>
Übersetzungen: alle33 dry31 shrink2
После 140 лет конфликтов и 100 лет высохших потоков, фактов, с которыми суды и регуляторы не смогли справиться, мы, совместив рыночные принципы, покупателей и продавцов, создали решение - решение, не требующее судебных процессов. After 140 years of conflict and 100 years of dry streams, a circumstance that litigation and regulation has not solved, we put together a market-based, willing buyer, willing seller solution - a solution that does not require litigation.
Эти плоды высохли на солнце. The fruits are dried in the sun.
Том Сойер тоже путь высохнет. Oh, Tom Sawyer's drying out, too.
Как только высохнет, так сразу сойдёт. Once it dries, it'll chip right off.
Считается, что это дно высохшего озера. The crater is believed to be a dried up lake bed.
Наш родник высох, а озеро слишком далеко. No, our spring has dried up and the water hole is too far off.
Нет, мои рисунки хной ещё не высохли. No, my henna is drying.
Вообще-то, я лучше высохну на воздухе. On second thought, I think I'd rather air-dry.
И когда клей высохнет, ваш скворечник будет готов. And once the hot glue dries, your birdhouse will be complete.
Мы можем переждать грозу, пока наши платья высохнут? Um, can we wait out the storm while our dresses dry out?
Работа бармена не заканчивается, пока не высохнут краны. Barkeeper's job doesn't end until the taps are dry.
Это тоже можно делать на улице. И просто дать ей высохнуть. Again, you can do that outside and just let it dry in the air.
Э-э, да, ты знаешь, это даст шанс твоему пальцу высохнуть перед биопсией. Um, yeah, you know, and it'll give your toes a chance to dry before the biopsy.
Простите, я просто шла набрать еще немного воды для Кристофера, пока краска не высохла. Sorry, II just had to get some more water For christopher before the paint dries.
В детском доме всё, что у нас было - это обломки мелков и высохшие клеящие карандаши. Man, in group home, all we got was broken crayons and dried up glue sticks.
А теперь, глядя на этот высохший луг, что можно было бы сделать, чтобы это предотвратить? Now, looking at this grassland of ours that has gone dry, what could we do to keep that healthy?
Мы нашли на полу высохший тонер и волокна ткани, которые могут быть с одежды жертвы. We found dried toner in a section of the floor and fabric threads that might match the victim's clothes.
Однажды Шайенн посмотрит на тебя и увидит высохший стручок на сморщенном фрукте, так чего ждать? One day, Shyanne'll look at you and she'll see a dried up orange at the bottom of a fruit bowl, so why wait?
Болотные воды загрязняются пестицидами, солью, образовавшейся на высохшей поверхности, и неочищенными промышленными и канализационными стоками из верховий рек. Marsh water is contaminated with pesticides, with salt from the dried surface and with untreated industrial discharge and sewage from upstream.
Когда солнце встанет на западе и сядет на востоке, когда высохнут реки и горы унесет ветром, как опавшие листья. Until the sun rises in the west and sets in the east, until the rivers run dry and the mountains blow in the wind like leaves.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.