Usage examples of "выставлял" in Russian with translation to English

<>
Первая была типа музея фарфора, где он выставлял образцы продукции, выпускаемой фабрикой в настоящее время и той, что будет выпускаться. The first was like a museum of porcelain where he exhibited samples currently produced by the factory and for future production.
В поле Категория выберите категорию для правила выставления счетов. In the Category field, select the category for the billing rule.
Но почему человек их выставляет? Why do we show our emotions?
И мы выставляем ее дешевые панталоны на обозрение. And we expose her in nothing but her cheap glass slippers.
Мне нравится выставлять их в зале без подписи и спрашивать у людей: "Какая нравится Вам больше?" And I like to exhibit these paintings in the exhibition halls without labels, and then I ask people, "Which one do you prefer?"
Истории, которыми мы делимся - которые "выставляем наружу" - становятся нашей сутью. The stories that we tell - what we push out - becomes who we are.
В поле Выставление счетов выберите частоту выставления накладных для подписки. In the Invoicing field, select an invoicing frequency for the subscription.
Я всегда выставляю свои фотографии на улице. I always show my pictures in the street.
Они лишь выставляют на показ имеющееся отсутствие единства. They were only exposing the lack of unity that already existed.
Суд отказал американскому обществу по защите прав животных, "Люди за этическое обращение с животными" (PETA) в праве выставлять плакаты, на которых фотографии жертв Холокоста сравниваются с фотографиями животных на агропромышленных фермах и скотобойнях. The court ruled against the right of the United States-based animal rights group People for the Ethical Treatment of Animals to exhibit posters that juxtapose photographs of victims of the Holocaust with photographs of animals in factory farms and at slaughterhouses.
В поле Проект выберите проект, использующий это правило выставления счетов. In the Project field, select the project that uses this billing rule.
Я чувствовала, что ты выставляешь это на показ. I felt like you were putting on a show.
Они выставляют напоказ трещины в стене диктаторской власти. They expose cracks in the wall of dictatorial power.
В поле Выставление счетов выберите частоту выставления накладных для подписки. In the Invoicing field, select an invoicing frequency for the subscription.
Мини-приложение "Выставление счетов" на главной странице Центра администрирования, показывающее просроченную задолженность. The Billing widget on the Admin Center home page showing a past due balance.
Общая сумма счета, выставляемого клиенту банком или финансовым органом. When a bank or financial body is exposed to forex contracts from a single customer.
Это поле используется только для предварительного выставления счетов согласно графику оплаты. This field is used only for upfront billing that uses a payment schedule.
Наука реальна, даже если Трампу и нравится выставлять напоказ свою научную невежественность. The science is real, even if Trump is happy to show off his scientific ignorance.
Она тут, и я не собираюсь выставлять эту партию на открытый воздух для загрязнения. He's around, and am not going to expose this batch to the open air and contamination.
В поле Проект выберите проект, к которому применяется правило выставления счетов. In the Project field, select a project to apply the billing rule to.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!