Exemplos de uso de "высушивание бетона до схватывания" em russo

<>
Исследования крупнейшей компании "бетона и щелчка" - объединяющей операции офлайн и онлайн - показали крайне важную роль рассредоточенного руководства. A study of a major "bricks and clicks" company (one that combines offline and online operations) found that distributed leadership was essential.
приводящая к ускоренной деградации почв низкая культура обработки земли, например вспашка поперек контура, а не вдоль, а также глубокая вспашка на склонах, вызывающая высушивание корневых зон растений и не позволяющая в полной мере использовать грунтовую влагу; Poor cultivation practices that foster soil degradation, such as ploughing across contours instead of along them and deep ploughing on slopes, which causes desiccation of the root zone and prevents plants from taking full advantage of ground moisture;
Все неразрешенные конфликты были на этом куске раскрашенного бетона: All the unresolved conflicts of Europe were on that chunk of painted concrete:
Представитель федерального агенства по чрезвычайным ситуациям на месте событий отказался от комментариев, однако Новостям Восьмого Канала удалось узнать, что двое рабочих были убиты, а остальные могут быть все еще погребены живьем под тоннами бетона и стали. A FEMA spokesman on the scene refused to comment, but Channel Eight News has learned that two construction workers have been killed, while others may still be buried alive beneath tons of concrete and steel.
Частички бетона и оксида титана. Elements of concrete and titanium oxide.
Так как стены сделаны из монолитного бетона, взрывная волна отразилась от них и выстрелила, как из пушки. So, since the walls are actually solid concrete, the blast wave bounced off them and shot out like a cannon.
Если вы не хотите, чтобы кусок бетона упал вниз, вам нужно просверлить дырку и прицепить плиту. If you don't want a chunk of concrete crashing through to the floor below, you need to drill a hole and anchor the slab.
Он был похоронен в городе, но его тело погребено под парой тонн бетона. His body is buried in town but it's encased in a couple tons of concrete.
Вчера на этой опоре не было бетона. Yesterday there was no concrete in this column.
Каждый раз, как они убирают очередной кусок бетона, нога опухает все сильнее. Every time they loosen another piece of concrete, this leg swells even more.
Как вы можете видеть, они использовали чрезвычайно мощные паяльные лампы с чистым кислородом, который они украли из Вест Медикал Саплай вчера и они прорезали до 18 дюймов бетона. As you can see they used an extremely high-powered pure oxygen blowtorch which they stole from West Medical Supply yesterday and it cut through 18 inches of concrete.
Завтра после заливки бетона, я стану тем, кто жмёт на кнопки и тянет за ниточки. After I get my concrete pour tomorrow, I'm gonna be the one pushing buttons and pulling the strings.
Это 9 дюймов бетона и стали. That's nine inches of reinforced concrete and steel.
Северные, южные, восточные и западные ворота примут свою четверть бетона. The north, south, east and west gates will all take their quarter of concrete.
40 см армированного бетона вокруг. 16 inches of reinforced concrete all around.
Этом мост не просто кусок бетона и стали. This bridge is more than just steel and concrete.
В мазках раны в области локтевой кости найдены следы бетона, водорослей и экскременты сокола. The swabs from the glancing blow to the ulna contain concrete aggregate, traces of dried algae and peregrine falcon feces.
Потому фундамент из чистого бетона и песка. So the foundation is pure concrete and sand.
Если еще пласт бетона спасет жизнь одного солдата, это того стоит. If another layer of concrete saves the life of one soldier, then that's what we do.
Итак применение этого новой марки бетона, привело бы к тому, что любая новая дорога или автострада были бы, на 20 процентов более тонкими. So this new concrete would mean any new road or freeway would be, like, 20 percent thinner.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.