Beispiele für die Verwendung von "выходи" im Russischen mit Übersetzung "go"

<>
Выходи в свет и выгляди, как дипломат". Go out and look like a diplomat."
Я выходил за фазовым компенсатором. I went down the hall.
Я слышал, как он выходил. I heard him go out.
Я выходил на велосипедную прогулку. I went for a bike ride.
Выходит, мы все сейчас прокатимся. Looks like we're all going for a ride.
Встаёт, умывается, бреется, одевается, выходит. He gets up, washes, shaves, dresses, goes out.
Арабы не выходят «на улицы». Arabs don’t go into the street.
Она выходит, чтобы купить бутылку виски. She goes down to buy a bottle of single malt Scotch.
О, Боже, из неё выходит начинка. Oh, my God, there goes the stuffing.
Поначалу было трудно выходить на улицу». It was hard to go out on the street at first.”
Выходя, я захватил с собой зонтик. I take an umbrella with me when I go out.
Сняла квартиру и выходила только по необходимости. I rented a flat and only went out when I had to.
Когда последний раз мы выходили в свет? When was the last time we got all dressed up and went out?
«Прочный мир выходит за рамки подписания соглашения. Sustainable peace goes beyond the signing of an agreement.
Проламывает череп и выходит с обратной стороны. Goes in the skull, bounces around.
Что за извращенец выходит в таком виде? What kind of perv goes out like that?
Это выходит далеко за рамки Мисс Айвз. This goes well beyond Miss Ives.
Когда отец выходит на охоту, детей впереди. When the father goes hunting, the young wait for him.
Никто не выходит наружу в белую мглу. Nobody goes outside in a whiteout.
Выдыхаемый вами воздух выходит в выдыхательное легкое. When you exhale your breath, it goes in the exhale counterlung:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.