Beispiele für die Verwendung von "гигантский самолёт" im Russischen

<>
Сунув руку в карман, Дима вынул оттуда гигантский чемодан. Reaching into his pocket, Dima pulled out a giant briefcase.
Спросите его, когда следующий самолёт. Ask him when the next plane will be.
Это один маленький шаг для человека и гигантский прыжок для человечества. That's one small step for man, one giant leap for mankind.
Мой самолёт улетает в шесть часов. My plane leaves at six o'clock.
Кроме того, на Мауна-Кеа должен появиться новый гигантский телескоп - с зеркалом диаметром тридцать метров. Another huge new telescope is also to be built on the Mauna Kea, with a mirror diameter of thirty metres.
Вдруг самолёт рухнул на землю. The plane crashed suddenly.
Ту-104 Кузнецова беспомощно вознесся вверх, затем перевернулся и начал падать, войдя в гигантский штопор. His -104 sailed helplessly upward, flipped over, and began diving, his descent looking like a gigantic corkscrew.
Он купил билет на самолёт. He bought a plane ticket.
Он построил гигантский испытательный бассейн в штаб-квартире ЦАГИ под Москвой, где макеты реактивных самолетов можно было погружать в воду, моделируя атмосферное давление. He built an enormous testing pool at TsAGI’s headquarters, outside Moscow, where jet mockups could be submerged to simulate atmospheric pressures.
Интересно, прилетит ли самолёт вовремя. I wonder if the plane will arrive on time.
Но война российского президента Владимира Путина против Украины также вызвала гигантский рост научных и аналитических публикаций об Украине. С 2014 года их было издано более трех сотен. But Russian President Vladimir Putin’s war against Ukraine has also led to a giant surge in academic and think tank publications about Ukraine, with more than three hundred published since 2014.
Мы спешили в аэропорт, но опоздали на самолёт. We hurried to the airport, but we missed the plane.
На что внимание обратили, так это на то, что компания "сделала очень крупную ставку в игре", инвестировав весьма крупную сумму в гигантский новый завод органической химии в Фортье, штат Луизиана. What was noticed was that this company was 'making a huge bet' — making a major capital expenditure, for a company its size, in a giant new organic chemical plant at Fortier, Louisiana.
Наш самолёт летел над облаками. Our plane was flying above the clouds.
Сейчас США похожи на гигантский авианосец, потерявший управление. The U.S. is a rudderless giant aircraft carrier.
Я не хочу опоздать на самолёт. I don't want to miss the plane.
Есть все причины полагать, что новое размещение облигаций страны, которая до сих пор имеет рейтинг инвестиционного класса, присвоенный ей одним из трех крупнейших в мире рейтинговых агентств, позволит удовлетворить гигантский спрос, существующий в мире. There's every reason to think that a new bond from a country that still enjoys an investment grade rating from at least one of the three major rating agencies would meet huge demand in this yield-starved world.
Когда я добрался до аэропорта, самолёт уже улетел. The plane had already taken off when I reached the airport.
Тем, кто — подобно Брюнйолфссону и Макафи — утверждают, что интернет обеспечивает гигантский рост стандартов жизни, не поддающийся измерению, Гордон сухо отмечает, что официальная статистика также не могла измерить положительное влияние замены лошадей автобусами и автомобилями на качество воздуха. To those — including Brynjolffson and McAfee — who say that the Internet is producing huge and unmeasured gains in living standards, Gordon drily responds that the official statistics also couldn’t measure the olfactory benefits of replacing horses with cars and buses.
Естественно волноваться, когда самолёт взлетает. It's natural to be nervous when the plane takes off.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.