Beispiele für die Verwendung von "городом" im Russischen mit Übersetzung "city"

<>
Чёрные облака проплывали над городом. Black clouds were passing above the city.
В каменном лесу, за городом. In the petrified forest outside the city.
Под городом есть пути эвакуации. There are escape routes beneath the city.
Так что воздух над городом нагревается. So the air above the city heats up.
Лондон был городом, созданным для лошади. London was a city built for the horse.
Мачу-Пикчу никогда не был потерянным городом. Machu Picchu was never a lost city.
Она - о взаимоотношениях между городом и деревней. It's about the relationship between the city and the countryside.
В пасхальное утро Колокольный звон парил над городом. On Easter morning, the unleashed bells flew through the city.
По европейским стандартам Амстердам тоже является безопасным городом. Amsterdam is a safe city by European standards, too.
Сеньоры и сеньориты, мы пролетаем над городом Гуаякиль. Ladies and gentlemen, we are now flying over the city of Guayaquil.
Двигатель отказал, и пилот, похоже, просто кружит над городом. The pilot seems to be circling the city after apparent engine failure.
Московский мэр доказал, что знает, как управлять своим городом. The Moscow mayor proved that he knew how to run his city when the chips were down.
Этот подход Рональд Рейган назвал "сияющим городом на холме". This approach is what Ronald Reagan called the "shining city on the hill."
Городом управляет один человек, который ни перед кем не отчитывается. The city's run by one man who answers to no one.
Город проживания не должен обязательно совпадать с родным городом человека. The current city is not necessarily the same as a person's hometown.
Я пришел сюда с бутылкой вина полюбоваться закатом над городом. I'd come down here with a bottle of wine, watch the sun set over the city.
Мы купили маленький дом за городом и постепенно его обставляли. We had bought a house outside the city, and we furnished it by and by.
Отдельная квартира, правда за городом, но зато недалеко от станции. A separate flat, not in the city, but close to the railway station.
Его столица Чанъань (теперь это Сиань) была городом мирового класса; Its capital, Chang Àn (modern day Xìan) was a world-class city;
27 марта подразделения Асада, наконец, установили контроль над этим городом. On March 27, Assad forces finally secured the city.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.