Usage examples of "греческое" in Russian with translation to English

<>
Более того, греческое правительство оказалось ненадежным. Moreover, the Greek government turned out to be untrustworthy.
Греческое правительство хотело повысить некоторые налоги. The Greek government wanted to raise some taxes.
Греческое правительство совершенно право, подведя черту. The Greek government is right to have drawn the line.
«Философия» — это греческое слово, означающее любовь к мудрости. 'Philosophy' is a Greek word that means the love of wisdom.
Это приведет к увеличению давления на греческое правительство. That would increase pressure considerably on the Greek government.
Греческое правительство будет стремиться "прийти к согласию до июня." The Greek government will seek a “bridge agreement until June.”
Он использовал греческое слово "мимем", означающее то, что копируется. So, he took the Greek word "mimeme," which means that which is imitated.
Греческое правительство, по-видимому представило долгожданный список реформ для кредиторов. The Greek government apparently has submitted the long-awaited list of reforms to the lenders.
Изначально греческое слово "экстаз" означало "находиться за пределами чего-либо", Now, "ecstasy" in Greek meant simply to stand to the side of something.
Есть небольшие сомнения, что греческое правительство получит некоторое облегчение долгового бремени. There is little doubt that the Greek government will gain some debt relief.
Именно благодаря рынку СКД греческое правительство урезало бюджет и улучшило финансовое положение. It is thanks to the spike in the CDS market that the Greek government tightened its budget and improved its fiscal position.
Но все национальные движения - греческое и польское, еврейское и курдское - начинались с раздора. But all national movements - the Greek as well as the Polish, the Jewish as well as the Kurdish - begin in adversity.
Для того чтобы реформы состоялись, греческое правительство и его избиратели должны в них поверить. So, for reforms to take hold, the Greek government and its electorate must believe in them.
Третья черта - это медес, это греческое слово, мы могли бы назвать это школой улицы. The third trait is metis, what we might call street smarts - it's a Greek word.
Невоздержанность этих правительств подняли греческое потребление намного выше устойчивого уровня; падение на землю было неизбежным. These governments’ excesses lifted Greek consumption far above a sustainable level; a fall to earth was unavoidable.
Греческое государство будет ее единственным акционером, но не будет гарантом по ее обязательствам или долгам». The Greek state will be the sole shareholder, but will not guarantee its liabilities or debt.”
Стоит ли удивляться, что греческое правительство содрогнулось от этого кошмара и выбрало “безопасный” вариант экономии? Is it any wonder that the Greek government shrank from this horror and chose the “safe” option of austerity?
Учитывая это, новое греческое правительство имеет все основания, чтобы ставить под сомнение условия, поставленные перед страной. Given this, the new Greek government is entirely justified in questioning the terms that the country was given.
Тройка – МВФ, Европейский центральный банк и Европейская комиссия – призвали греческое правительство добавить оговорки о коллективных действиях. The troika – the IMF, the European Central Bank, and the European Commission – encouraged the Greek government to insert the collective action clauses.
Беженцы должны регистрироваться в стране-члене, через которую они входят, но греческое правительство не может обрабатывать это. Refugees must register in the member country where they enter, but the Greek government cannot process the cases.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!