Exemples d'utilisation de "гринда" en russe

<>
Гринда отмечает, что другой криминальный авторитет с Кавказа, Тариэл Ониани, объявлен в розыск испанским правосудием, которое хочет привлечь его к суду. Grinda mentions that another Caucasian crime lord, Tariel Oniani, wanted for prosecution in Spain, is being protected by the security services, while in jail.
Как сообщается в телеграмме, Гринда заявил, что он считает Белоруссию, Чечню и Россию по сути дела «мафиозными государствами», и сказал, что Украина движется по тому же пути. According to the cable, Grinda stated that he considers Belarus, Chechnya and Russia to be virtual ‘mafia states’ and said that Ukraine is going to be one.
Гринда сказал, что прочитал материалы расследований по организованной преступности за 10-12 лет, и убедился в том, что если террористы стремятся подменить саму сущность государства, то ОПГ стараются дополнять собой государственные структуры. Grinda said what he has read from 10-12 years' worth of investigations on OC has led him to believe that whereas terrorists aim to substitute the essence of the state itself, OC seeks to be a complement to state structures.
В эту категорию попадают телеграммы из Мадрида, в которых отражается обеспокоенность испанского прокурора Хосе «Пепе» Гринды Гонсалеса (Jose “Pepe” Grinda Gonzalez) по поводу проникновения в Испанию российской организованной преступности. This is the category for the cable from Madrid citing the concerns of the Spanish prosecutor Jose “Pepe” Grinda Gonzalez about the penetration of Russian organized crime into Spain.
В Арктике и Северной Атлантике, где традиционный рацион населения включает мясо хищных животных (например, тюленя в Гренландии и гринду на Фарерских островах), воздействие сохраняется. In Arctic and North Atlantic regions, where the traditional diet includes top predators (e.g. seal in Greenland and pilot whale in the Faroe Islands), exposure has not ceased.
В каждой из этих стран, как подчеркнул Гринда, никто не может отличить, где действует государство, а где – организованные преступные группировки. For each of those countries, he alleged, one cannot differentiate between the activities of the government and OC [organized crime] groups.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !