Beispiele für die Verwendung von "грязным" im Russischen mit Übersetzung "dirty"

<>
Том всегда бросает свой велосипед грязным. Tom always leaves his bicycle dirty.
А не корзина с грязным бельем. Not a dirty clothes basket.
Действительно, многие оппозиционные группы также прибегли к грязным методам Indeed, many opposition groups engaged in dirty tricks.
Такие интервенции называются "грязным плавающим обменным курсом", но они являются неотъемлимым средством монетарной политики. Such interventions are called "dirty floating," but they are an essential tool of monetary policy.
То, что ты во фраке, не значит, что ты не можешь быть грязным и пьяным. Just 'cause you're in white tie doesn't mean you can't be dirty and drunk.
Вы хотите, чтобы ваш дом был дешевым, грязным и опасным или чистым, приличным и безопасным? But do you want your home to be cheap, dirty, and dangerous or clean, decent, and safe?
простые граждане по прежнему считают политику грязным делом, предоставляя поле действий тем, кто должен был давно уйти на покой. citizens still spurn politics as a dirty pursuit, abandoning the ground to those who should have been retired long ago.
Мы раздавали одежду бездомным, и я думал, что потом буду чувствовать себя грязным, а оказалось, что это так приятно. We gave all these clothes to homeless people and I thought I would feel dirty afterwards, but it was so nice.
Я думаю, дамы должны быть благодарны за то, что никто не трясет их грязным бельем во имя государства, мисс Синклэр. I think you ladies should be grateful that you don't have to get your petticoats dirty fighting for your country, Miss Sinclair.
Проблема заключается в том, что никто из правительств стран Латинской Америки, за исключением Панамы, не хочет заняться этим грязным делом. The problem is that no Latin American government, with the exception of Panama, wants to dirty its hands.
Грузинская демократия существует в умах людей, но не в реальной жизни: простые граждане по прежнему считают политику грязным делом, предоставляя поле действий тем, кто должен был давно уйти на покой. Georgia's democracy exists in its head, but not yet in its body: citizens still spurn politics as a dirty pursuit, abandoning the ground to those who should have been retired long ago.
Когда кончались уроки и из класса уходил последний, шмыгая своим грязным носиком, я, вместо того, чтоб идти домой, шла вниз по холму к роднику, где я могла тихо сидеть и ненавидеть их. After school was out and the last one had left with his dirty little snuffling nose instead of going home, I would go down the hill to the spring where I could be quiet and hate them.
Если вам приходится постоянно бороться с подрывной деятельностью и противостоять грязным трюкам сверхсильного и враждебно настроенного соседа, который еще к тому же давит на ваших союзников, вам поневоле приходится приводить себя в боевую готовность и контролировать каждый шаг, что в конечном итоге мешает вам следовать своим политическим инстинктам. If you have to maintain constant vigilance against dirty tricks from a hyper powerful hostile neighbor, one that holds leverage on your allies, you find yourself embattled and forced to micromanage in ways that go against your political instincts.
Вы, мадам, просто грязная воровка. You, madam, are a downright dirty thief.
Ладно, назовём их "грязной дюжиной". Okay, we will call them the dirty dozen.
Есть новости о грязной дюжине? Any news on the dirty dozen?
Когда спустимся, переоденешь грязную обувь. When we get downstairs take off your dirty shoes.
Он играет в грязную игру. He's playing dirty pool.
У тебя всегда грязные очки. Your glasses are always dirty.
Его гигантские, дряблые, грязные, вонючие. One of his ginormous, flabby, dirty, stinky.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!