Ejemplos del uso de "да что ты говоришь!" en ruso
Судя по тому, что ты говоришь, он великолепный писатель.
Judging from what you say, he must be a great writer.
Похоже, что ты говоришь правду, но ты очень умный, бесчестный и самовлюбленный человек, доведенный до отчаяния.
You seem to be telling the truth, But you're a very clever, unprincipled narcissist In a desperate corner.
Когда ты опускаешь голову, твое лицо закрывают волосы и я не могу увидеть твое лицо или услышать, что ты говоришь.
When you put your head down, your hair falls in your face and I can't see your face or hear you.
Ты отлично говоришь по-русски, моя дорогая, но иногда я не понимаю, что ты говоришь.
You speak excellent Russian, my dear, but sometimes I don't understand a word you're talking about.
Ради тебя самой и всего штата Кентукки надеюсь, что ты говоришь правду.
I hope for your sake, and for the sake of the Commonwealth of Kentucky that you are telling the truth.
Я всё время в изумлении от того, что ты говоришь, и в восторге от того, что ты делаешь, и в отличие от кокосовой водки, на тебя приятно смотреть.
I am constantly amazed by the things you say, entranced by the things you do, and unlike a certain Jalapeño Coconut Vodka martini, you're easy on the eye.
Я слушаю, что ты говоришь, и знаю, это важно, но не менее важно, что я говорю тебе, и мне нужно, чтобы ты слушал.
I am listening to what you are saying, and I know that it's important, but it is no more important than what I am telling you, and I need you to listen to that.
Впусти меня в свой разум, чтобы я знал, что ты говоришь правду.
Let me inside your mind so I know you're not covering up the truth.
Просто знай, что никто не услышит ни слова из того, что ты говоришь, когда твой костюм движется, вибрируя посреди их экрана.
Just know that no one will hear a word you're saying when your suit is moving, vibrating across their screen.
Чувак, я думаю очень странно что ты говоришь это мне головастик, с учётом, что я как раз собирался поставить тебе зачёт, но
Man, I think it's really weird that you'd say that to me, Forehead, especially since I was just about to sign your transcript, but
Алекс, ты опять пропадаешь, я ни слова не слышу, что ты говоришь.
Alex, you've broken up again, I can't hear a word you're saying.
Потому что надо пленить его взгляд и слух тем, что ты говоришь, и тем, что ты делаешь.
'Cause you got to captivate the mark's eyes and ears with what you're doing with your mouth, but also with your hands.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad