Beispiele für die Verwendung von "двухступенчатой" im Russischen mit Übersetzung "two-step"

<>
Информацию о двухступенчатой верификации Вы можете найти по следующей ссылке: You can learn more about a two-step verification at the following link:
Hg0 легко окисляется и сорбируется в течение быстрой двухступенчатой реакции- либо химически, соединяясь с сильной ионной группой типа Cl-, I- или S2-, либо физически- путем взаимодействия с функциональными группами в порах сорбента. Hg0 is likely oxidized and sorbed in a rapid two-step reaction, either chemically by reaction with strong ionic groups such as Cl-, I- or S2- or physically through interaction with functional groups in sorbent pores.
Овечкин замедлил темп своего двухступенчатого рывка. Ovechkin’s two-step burst has slowed.
Исследователи из Франции решили выяснить, характерна ли такая двухступенчатая модель для новорожденных. Researchers in France wondered if such a two-step pattern might be present in infants.
Чтобы представить наиболее подходящее содержимое в различных контекстах, например в Delve, Office Graph использует двухступенчатый анализ. To present the most relevant content in different contexts, for example in Delve, the Office Graph uses a two-step analysis.
Двухступенчатая верификация значительно уменьшает вероятность утечки персональной информации с Вашего Google аккаунта или электронной почтовой системы GMAIL. Two-step verification significantly reduces a possibility of personal data leakage from your Google account or Gmail electronic mail system.
Двухступенчатая верификация значительно повышает уровень безопасности, мошенникам необходимо знать не только Ваш пароль и имя пользователя электронной почты, но и номер Вашего телефона. Two-step verification significantly increases the level of security, as criminals would not only have to know your login name and password, but also have access to your phone.
Европейский союз по-прежнему выступает за двухступенчатый подход к реформе, в соответствии с которым на первом этапе следует охватить всех имеющих доступ к нынешней системе, а затем обеспечить выполнение Организацией Объединенных Наций в качестве образцового работодателя ее обязанности предоставить всем остальным категориям персонала эффективные средства правовой защиты. The European Union continued to be in favour of a two-step approach to the reform, first covering all those with access to the current system and, at a later stage, ensuring that the United Nations, as an exemplary employer, complied with its duty to provide effective legal remedies to all other categories of personnel.
Чтобы обеспечить отдельное рассмотрение фактологической стороны и политических выводов, необходимо с самого начала планировать двухступенчатый процесс, в рамках которого политические соображения имели бы отношение исключительно к решению по тематическим оценкам в ходе начальных консультаций и к выводам, вытекающим из научной оценки мер, необходимых для решения какой-либо проблемы. To ensure the separate treatment of the factual and policy conclusions, it is essential to plan for a two-step process from the start, with policy considerations only relevant to a decision on thematic assessments in the initial consultations and to the conclusions to be drawn from the scientific assessment as to measures to be taken to address any problem.
Электронный почтовый ящик, который Вы используете для переписки с Обществом, должен поддерживать двухступенчатую систему верификации (система авторизации предусматривает не только ввод пароля, имени пользователя, но и код, который компания Google высылает пользователю в момент регистрации на мобильный телефон в виде текстового (SMS) или голосового сообщения). Так работает система электронной почты GMAIL. The electronic mailbox that you use for communication with the Company should support a two-step verification system. An example is the Gmail electronic mail system where the authorization system involves entering not only the login name and the password of a user, but also the code that Google company sends to the user’s mobile phone as a SMS or a voice message during sign-in.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.