Ejemplos de uso de "девушками" en ruso con traducción al inglés

<>
С этими девушками уборка - предлог. With those girls, cleaning is a contact sport.
С партнёршами, не с девушками. With bedmates, not girlfriends.
Я много времени провел с красивыми девушками. I've spent many a time with many a beautiful woman.
Ты заполняешь душевную пустоту алкоголем и молоденькими девушками? You trying to fill a spiritual vacancy with alcohol and young women?
В частности, быстрое увеличение количества девушек-студенток ликвидировало разрыв между юношами и девушками в средней школе и университете, а также почти ликвидировало этот разрыв в начальной школе. In particular, a rapid increase in female enrolment had closed the gap between boys and girls at the secondary and university levels and nearly so at the primary level.
Он всегда предпочитает общаться с девушками. He is always partial to the company of girls.
Милая, это не правильно, делиться какими-то сексуальными подробностями с девушками, парнями или еще кем-то. Honey, it's not nice to share details about sex with women, or men, or anyone.
В то же время разница в уровне неграмотности между юношами и девушками в указанном году составляла, по оценкам, всего 2 процентных пункта в Восточной Азии и Океании и слегка перевешивала в пользу девушек в Латинской Америке и Карибском бассейне. Conversely, the gender gap in youth illiteracy in that year was estimated to be only 2 percentage points in Eastern Asia and Oceania, and was slightly in favour of young women in Latin America and the Caribbean. Educational quality
Десятилетие спустя писатель Кен Кизи со своими приятелями, «весёлыми проказниками», отправились путешествовать по стране в другом направлении в разноцветном автобусе, вместе с девушками, присоединившимися к ним по дороге. A decade later, Ken Kesey took his buddies, the Merry Pranksters, across the country in the other direction in their painted bus (granted, with female hangers-on).
Никаких тусовок с девушками за закрытыми дверями. No hanging out with girls behind closed doors.
Образованное общество важно и в получении юношами и девушками навыков работы, востребованной в современном мире открытости и конкуренции. A well-educated citizenry is also essential if young men and women are to acquire the skills needed to perform the sort of jobs today's global and competitive world demands.
Профессиональная сегрегация проявляется и в решениях, принимаемых в момент выбора профессии девушками и женщинами (работающими по найму или безработными): 70 процентов девушек выбирают одну из трех (а их всего 106) типично женских профессий, а именно, профессию продавщицы, парикмахерши или секретаря, в то время как лишь 30 процентов мальчиков выбирают три самые популярные мужские профессии (механик, электрик, монтажник). The occupational split between women and men is also evident in the occupational choices made by girls and women (both employed and unemployed): out of the 106 occupations available, 70 per cent of girls choose one of the three most popular typically female occupations (salesperson, hairdresser or secretary) whereas only 30 per cent of boys choose one of the three most popular typically male occupations (mechanic, electrician or installer) (National Action Plan for 1999, page 50).
Их засекли в автобусе с несовершеннолетними девушками. They got caught with some underage girls on the bus.
Я просто не так хорошо лажу с девушками, как с мужчинами, но та соседка съехала, выйдя замуж, так что я наверное госпожа удача. I just don't get along with women like I do men, But she left to get married, so I must be some kind of goodluck charm.
Тебе известно, что он шляется с другими девушками? Do you know that he is with other girls?
В частности, Комитет выражает удовлетворение по поводу паритета, достигнутого в охвате школьным образованием мальчиков и девочек и по поводу того, что разрыв в получении высшего образования юношами и девушками сокращается. In particular, the Committee expresses satisfaction that parity has been achieved in enrolment rates in the basic and secondary cycles and the fact that the gap between women and men in university education is closing.
Я поехала с девушками на поезде в Бернау. I took the train to Bernau with a couple of girls.
Конечно, это более вероятно при наличии множества партнеров, при сниженном использовании презервативов, а также при сексе с партнерами с большой разницей в возрасте, то есть когда более взрослые мужчины ведут половую жизнь с молодыми девушками. Well, it is more common with multiple partners, there is less condom use, and there is age-disparate sex - that is, older men tend to have sex with younger women.
Принять ванну с голыми девушками и ограбить банк. Bathe with naked girls and rob a bank.
Он переспал буквально со всеми девушками в Каппе. Like, he has literally had sex with every girl in Kappa.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.