Exemplos de uso de "делегаты" em russo com tradução para o inglês

<>
Но делегаты Конвенции не должны на этом останавливаться. But delegates to the Convention should not stop there.
Добрый вечер, уважаемые делегаты, дамы и господа журналисты. Good afternoon, fellow delegates and ladies and gentlemen of the press.
В форме Мои делегаты, щелкните Создать, чтобы добавить новую строку. In the My delegates form, click New to add a new line.
К сожалению, кажется, что делегаты КС 15 неохотно воспринимают такую реальность. Unfortunately, the COP15 delegates seem to have little appetite for such realism.
делегаты, сотрудники и посетители будут соблюдать правила противопожарной безопасности и техники безопасности. Delegates, staff and visitors will comply with fire and safety regulations.
Уважаемые делегаты были бы самыми почетными нашими гостями на наших юбилейных мемориальных церемониях ". The distinguished delegates would be our most honoured guests at our anniversary memorial ceremonies.”
Если вы выбрали обязательную отправку запросов на бронирование делегатам, будут перечислены указанные делегаты. If you selected the option requiring that booking requests be sent to delegates, the specified delegates are listed.
Делегаты ресурса отвечают за принятие или отклонение приглашений на собрание, отправляемых на почтовый ящик помещения. Resource delegates are responsible for accepting or declining meeting requests that are sent to the room mailbox.
На панели "Действия" на вкладке Табели учета рабочего времени в группе Поддерживать щелкните Мои делегаты. On the Action Pane, on the Timesheets tab, in the Maintain group, click My delegates.
Делегаты ресурсов отвечают за утверждение и отклонение приглашений на собрание, отправляемых в почтовый ящик оборудования. Resource delegates are responsible for accepting or declining meeting requests that are sent to the equipment mailbox.
Делегаты Конвенции не должны упускать из виду положение клятвы Гиппократа, напоминающей врачам: "Прежде всего - не навреди". Delegates to the Convention should keep in mind the provision of the Socratic Oath that reminds physicians, "First do no harm."
Очень важно, чтобы делегаты поддержали качественно новое изменение, которое учитывает предварительную подготовку, обеспечивающую спасение человеческих жизней. It is crucial that delegates push for transformational change that enables preparedness and saves lives.
Убедитесь, что в состав перечисленных в свойстве ManagedBy делегатов входят только делегаты, которые могут управлять группой ролей. Verify that the delegates listed on the ManagedBy property include only the delegates that should be able to manage the role group.
Делегаты обменялись опытом работы, обсудили пути ускорения изменений в различных отраслях, нашли новаторские решения старых проблем управления. Delegates shared best practices, discussed ways to accelerate change in a range of sectors, and sought innovative solutions to old management problems.
Делегаты также выразили свою признательность правительству и народу Кабо-Верде за хорошее обеспечение работы Совещания и теплый прием. The delegates also expressed their gratitude to the Government and People of Cape Verde for the fine arrangements and warm hospitality.
Делегаты находятся в недоумение по поводу своей роли и прав, а условия становятся благодатными для создания молчаливого большинства. Delegates are confused about their roles and powers, and the conditions are perfect for creating a silent majority.
Сложная задача, которую должны решить делегаты брюссельского собрания - это как минимум создание открытой, демократичной и - да, действительно Большой Европы. The challenge facing the delegates at the Brussels convention is nothing less than creating an open, democratic, and yes, greater, Europe.
Следует также учитывать, что значительную долю поступлений от торговли в книжном магазине фактически обеспечивают сотрудники, делегаты и участники конференций. It should also be considered that a significant percentage of the bookshop sales are actually generated from staff members, delegates and conference attendees.
После пленарных заседаний были проведены региональные секционные заседания, на которых присутствовали делегаты, участвующие в работе одной из следующих групп: The plenary sessions were followed by regional break-out sessions with delegates participating in one of the following groups:
Эти делегаты предпочли бы внести в проект статьи 37 изменение, предусматривающее предоставление только грузоотправителю права требовать выдачи транспортного документа. Those delegates would amend draft article 37 to give only the consignor the right to demand a transport document.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!